German-English translation for "zu Staub mahlen"

"zu Staub mahlen" English translation

Did you mean mailen or mallen?
mahlen
[ˈmaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gemahlen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grind
    mahlen Getreide etc
    mill
    mahlen Getreide etc
    mahlen Getreide etc
examples
  • etwas zu Mehl mahlen
    to grindetwas | something sth (in)to flour
    auch | alsoa. to flouretwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    etwas zu Mehl mahlen
  • grind
    mahlen Kaffee
    mahlen Kaffee
  • mill
    mahlen Pfeffer, Samen etc
    mahlen Pfeffer, Samen etc
  • pulverizeauch | also a. -s-, powder britisches Englisch | British EnglishBr
    mahlen fein
    mahlen fein
  • beat
    mahlen PAPIER
    mahlen PAPIER
mahlen
[ˈmaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grind
    mahlen von Mensch
    mill
    mahlen von Mensch
    mahlen von Mensch
  • mahlen → see „kommen
    mahlen → see „kommen
  • work
    mahlen von Mühle
    operate
    mahlen von Mühle
    mahlen von Mühle
  • spin
    mahlen von Rädern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mahlen von Rädern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • die Kiefer der Pferde mahlten in Wendungen wie
    the horses were grinding their teeth
    die Kiefer der Pferde mahlten in Wendungen wie
mahlen
Neutrum | neuter n <Mahlens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pulverizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    mahlen
    mahlen
Mahl
[maːl]Neutrum | neuter n <Mahl(e)s; Mahle; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Mähler> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • meal
    Mahl Essen
    repast
    Mahl Essen
    Mahl Essen
  • auch | alsoa. feast
    Mahl festliches literarisch | literaryliter
    Mahl festliches literarisch | literaryliter
examples
Staub
[ʃtaup]Maskulinum | masculine m <Staub(e)s; Technik | engineeringTECH Staubeund | and u. Stäube>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dust
    Staub auf Möbeln, in der Luft
    Staub auf Möbeln, in der Luft
examples
  • auf den Möbeln lag dicker Staub
    there was a thick layer of dust on the furniture, the furniture was covered in a thick layer of dust
    auf den Möbeln lag dicker Staub
  • Staub wischen
    to dust
    Staub wischen
  • Staub saugen
    to vacuum(-clean)
    auch | alsoa. to hoover britisches Englisch | British EnglishBr
    Staub saugen
  • hide examplesshow examples
  • dust
    Staub ATOM Astronomie | astronomyASTRON
    Staub ATOM Astronomie | astronomyASTRON
examples
  • radioaktiver [kosmischer] Staub
    radioactive [cosmic] dust
    radioaktiver [kosmischer] Staub
  • pollen
    Staub Botanik | botanyBOT Blütenstaub
    Staub Botanik | botanyBOT Blütenstaub
stäuben
[ˈʃtɔybən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fly up
    stäuben von Schnee, Spänen etc
    stäuben von Schnee, Spänen etc
  • spray
    stäuben von Wasser
    stäuben von Wasser
  • emit pollen
    stäuben Botanik | botanyBOT von Blüten
    stäuben Botanik | botanyBOT von Blüten
stäuben
[ˈʃtɔybən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dust
    stäuben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Bäume, Beete etc
    powder
    stäuben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Bäume, Beete etc
    stäuben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Bäume, Beete etc
stäuben
[ˈʃtɔybən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich stäuben von Vögeln
    sich stäuben von Vögeln
stauben
[ˈʃtaubən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
stauben
[ˈʃtaubən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es staubt so auf dieser Straße
    this road is so dusty
    es staubt so auf dieser Straße
  • pass auf, sonst staubt’s! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be careful or there will be trouble (the sparks will start flying)
    pass auf, sonst staubt’s! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
opulent
[opuˈlɛnt]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
abfegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sweep (etwas | somethingsth) (off)
    abfegen mit Besen
    abfegen mit Besen
  • dust (oder | orod wipe) (etwas | somethingsth) (off)
    abfegen mit Staubtuch etc
    abfegen mit Staubtuch etc
examples
  • den Staub von etwas abfegen
    to dustetwas | something sth, to wipe off the dust frometwas | something sth
    den Staub von etwas abfegen
  • fray
    abfegen Jagd | huntingJAGD Geweih
    abfegen Jagd | huntingJAGD Geweih
aufwirbeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • whirl up
    aufwirbeln Blätter etc
    blow up
    aufwirbeln Blätter etc
    aufwirbeln Blätter etc
  • raise
    aufwirbeln Staubauch | also a.
    aufwirbeln Staubauch | also a.
examples
aufwirbeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • whirl up
    aufwirbeln von Staub etc
    aufwirbeln von Staub etc
  • circle up
    aufwirbeln von Rauch
    aufwirbeln von Rauch
klammheimlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • secret
    klammheimlich
    quiet
    klammheimlich
    klammheimlich
klammheimlich
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • secretly
    klammheimlich sich freuen, denken
    klammheimlich sich freuen, denken
  • quietly
    klammheimlich sich davonmachen, ändern
    klammheimlich sich davonmachen, ändern
examples
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → see „Boden
    zu → see „Boden
examples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
examples
examples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
examples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
examples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
examples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → see „zurzeit
    zu → see „zurzeit
examples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
examples
  • zu → see „Narr
    zu → see „Narr
examples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
examples
  • as
    zu als
    zu als
examples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
examples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
examples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
examples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
examples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
examples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
examples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
examples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
examples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
examples
examples
examples
examples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
examples
examples
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
examples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
examples
examples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
examples
examples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl