„Sand“: Maskulinum Sand [zant]Maskulinum | masculine m <Sand(e)s; Sande> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sand scouring powder sands, sandbank sand Sand Gesteinsart Sand Gesteinsart examples feiner Sand fine sand feiner Sand grober Sand coarse sand, grit grober Sand etwas mit Sand bestreuen to strewetwas | something sth with sand, to sandetwas | something sth etwas mit Sand bestreuen der Fluss verliert sich (oder | orod verläuft) im Sand the river disappears (oder | orod peters out) in the sand(s) der Fluss verliert sich (oder | orod verläuft) im Sand die Angelegenheit ist im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the matter came to nothing die Angelegenheit ist im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Eifer hat sich bald im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his zeal soon petered (fizzled) out sein Eifer hat sich bald im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Blumen gibt es dort wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg these flowers are two a penny there diese Blumen gibt es dort wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat Schulden wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is up to his neck in debt er hat Schulden wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to build on shaky foundations auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden auf den Sand setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to floor (oder | orod nonplus)jemand | somebody sb jemanden auf den Sand setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas in den Sand setzen Misserfolg haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to bungleetwas | something sth, to make a mess ofetwas | something sth etwas in den Sand setzen Misserfolg haben umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw dust in sb’s eyes jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sand ins Getriebe streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw a monkey wrench into the works amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sand ins Getriebe streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sand ins Getriebe streuen to throw a spanner in the works britisches Englisch | British EnglishBr Sand ins Getriebe streuen den Sand pflügen (oder | orod ackern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sow the sand den Sand pflügen (oder | orod ackern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wer Gott vertraut, hat nicht auf Sand gebaut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw God provides for him that trusteth wer Gott vertraut, hat nicht auf Sand gebaut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw den Kopf in den Sand stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bury one’s head in the sand den Kopf in den Sand stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples scouring powder Sand Scheuersand Sand Scheuersand sandsPlural | plural pl Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank sandbank Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank examples auf Sand laufen (oder | orod geraten) to run aground auf Sand laufen (oder | orod geraten) jemand sitzt auf dem Sand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb is at the end of his tether jemand sitzt auf dem Sand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg