German-English translation for "nächste Jahr"

"nächste Jahr" English translation

Did you mean Nächste or Aus-Jahr?

n. J.

Abkürzung | abbreviation abk (= nächsten Jahres)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

nächste

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nearest
    nächste(r, s) (≈ nächstgelegen)
    nächste(r, s) (≈ nächstgelegen)
examples
  • next
    nächste(r, s) zeitlich, räumlich in einer Reihe
    nächste(r, s) zeitlich, räumlich in einer Reihe
examples
  • closest
    nächste(r, s) Angehörige
    nächste(r, s) Angehörige
examples

nächst

[nɛːçst]Superlativ | superlative sup

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nächst → see „nahe
    nächst → see „nahe

nächst

[nɛːçst]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nearest
    nächst örtlich
    nächst örtlich
  • shortest
    nächst örtlich, kürzest
    nächst örtlich, kürzest
  • next
    nächst örtlich, in einer Reihenfolge
    nächst örtlich, in einer Reihenfolge
examples
examples
  • next
    nächst Reihenfolge
    following
    nächst Reihenfolge
    nächst Reihenfolge
examples
examples
  • nearest
    nächst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    closest
    nächst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nächst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • meine nächsten Verwandten
    my nearest relatives, my next of kin
    meine nächsten Verwandten
  • meine nächsten Freunde
    my closest friends
    meine nächsten Freunde

nächst

Neutrum | neuter n <Nächsten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the next (thing)
    nächst am nächsten gelegen
    nächst am nächsten gelegen
examples
  • the next thing
    nächst zeitlich
    nächst zeitlich
examples

nächst

[nɛːçst]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • am nächsten (Dativ | dative (case)dat to)
    next, nearest, closest
    am nächsten (Dativ | dative (case)dat to)
  • er sitzt mir am nächsten
    he sits next to me
    er sitzt mir am nächsten
  • er ist mir im Alter am nächsten
    he is closest to me in age
    er ist mir im Alter am nächsten
examples
examples

nächst

[nɛːçst]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • next (to)
    nächst
    nächst
examples

Studium

[ˈʃtuːdɪ̆ʊm]Neutrum | neuter n <Studiums; Studien [-dɪ̆ən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • studiesPlural | plural pl
    Studium an der Universität
    Studium an der Universität
examples
  • study
    Studium eines einzelnen Fachgebietes
    Studium eines einzelnen Fachgebietes
examples
  • study
    Studium Untersuchung
    Studium Untersuchung
examples

ungefähr

[ˈʊngəˌfɛːr; ˌʊngəˈfɛːr]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • approximate
    ungefähr Vorstellung, Schätzung, Wert etc
    rough
    ungefähr Vorstellung, Schätzung, Wert etc
    ungefähr Vorstellung, Schätzung, Wert etc
examples

ungefähr

[ˈʊngəˌfɛːr; ˌʊngəˈfɛːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • er näherte sich ihm wie von ungefähr
    he approached him as if by chance
    er näherte sich ihm wie von ungefähr
  • das ist doch nicht von ungefähr so, das kommt doch nicht von ungefähr
    it is not by chance that it is like that
    das ist doch nicht von ungefähr so, das kommt doch nicht von ungefähr

'kommen in

intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come into
    'kommen in betreten
    'kommen in betreten
examples
  • get into
    'kommen in hineinkommen
    'kommen in hineinkommen
  • 'kommen in → see „Kontakt
    'kommen in → see „Kontakt
examples
  • go (in)to
    'kommen in eingewiesen werden
    'kommen in eingewiesen werden
  • 'kommen in → see „Gefängnis
    'kommen in → see „Gefängnis
  • 'kommen in → see „Himmel
    'kommen in → see „Himmel
  • 'kommen in → see „Hölle
    'kommen in → see „Hölle
examples
  • start
    'kommen in anfangen
    begin
    'kommen in anfangen
    'kommen in anfangen
  • 'kommen in → see „Gang
    'kommen in → see „Gang
  • 'kommen in → see „schleudern
    'kommen in → see „schleudern
examples
  • go (oder | orod belong) in
    'kommen in gehören
    'kommen in gehören
examples
  • 'kommen in → see „Betracht
    'kommen in → see „Betracht
  • 'kommen in → see „Frage
    'kommen in → see „Frage
  • 'kommen in → see „Gehege
    'kommen in → see „Gehege
  • 'kommen in → see „Genuss
    'kommen in → see „Genuss
  • 'kommen in → see „Gerede
    'kommen in → see „Gerede
  • 'kommen in → see „Hundertste
    'kommen in → see „Hundertste
  • 'kommen in → see „Mode
    'kommen in → see „Mode
  • 'kommen in → see „Quere
    'kommen in → see „Quere
  • 'kommen in → see „Wut
    'kommen in → see „Wut
examples

'kommen in

intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come in
    'kommen in
    'kommen in
examples

schicken

[ˈʃɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • send
    schicken senden
    schicken senden
examples
  • jemandemetwas | something etwas schicken
    to sendjemand | somebody sbetwas | something sth (oder | orodetwas | something sth tojemand | somebody sb)
    jemandemetwas | something etwas schicken
  • jemandem (oder | orod an jemanden) einen Brief (mit der Post) schicken
    to sendjemand | somebody sb a letter (by postoder | or od mail besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS)
    to postjemand | somebody sb a letter
    to mailjemand | somebody sb a letter besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemandem (oder | orod an jemanden) einen Brief (mit der Post) schicken
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Waren ins Haus schicken lassen
    to have the goods sent to one’s home
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Waren ins Haus schicken lassen
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemanden (auf die Reise) schicken Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey
    to playjemand | somebody sb into space
    jemanden (auf die Reise) schicken Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey

schicken

[ˈʃɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

schicken

[ˈʃɪkən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich ergeben
    to resign oneself toetwas | something sth, to submit toetwas | something sth, to acquiesce inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich ergeben
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich anpassen
    to adapt (oneself) toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich anpassen
  • sich ins Unvermeidliche schicken
    to resign oneself to the inevitable
    sich ins Unvermeidliche schicken
  • hide examplesshow examples
  • hurry (up)
    schicken sich beeilen
    schicken sich beeilen
examples

schicken

[ˈʃɪkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • happen
    schicken sich fügen
    come about
    schicken sich fügen
    schicken sich fügen
examples
  • es schickte sich gerade so, dass …
    it just so happened that …, luck would have it that …
    es schickte sich gerade so, dass …
  • wenn es sich gerade so schickt
    should it so happen
    wenn es sich gerade so schickt

herauskommen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come out
    herauskommen nach außen
    herauskommen nach außen
examples
  • get out
    herauskommen sich freimachen, wegkommen
    herauskommen sich freimachen, wegkommen
examples
  • come out
    herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • get out
    herauskommen überwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen überwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • come out
    herauskommen von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be published
    herauskommen von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • come out
    herauskommen von neuem Erzeugnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von neuem Erzeugnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • be issued
    herauskommen von Briefmarken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    come out
    herauskommen von Briefmarken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von Briefmarken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be passed
    herauskommen von Gesetz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von Gesetz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • groß herauskommen von Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have great success, to be a big hit
    groß herauskommen von Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be the answer
    herauskommen bei Rechenaufgaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be the result
    herauskommen bei Rechenaufgaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen bei Rechenaufgaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • come out
    herauskommen bekannt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become known
    herauskommen bekannt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen bekannt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sound
    herauskommen sich anhören, klingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen sich anhören, klingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • mit etwas herauskommen sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sayetwas | something sth, to come out withetwas | something sth
    mit etwas herauskommen sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit etwas herauskommen gestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to admitetwas | something sth
    mit etwas herauskommen gestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • endlich kam er mit der Sprache heraus
    he finally came out with it (oder | orod confessed, owned up)
    endlich kam er mit der Sprache heraus
examples
  • mit einem Gewinn herauskommen von Losnummer etc
    to win a prize
    mit einem Gewinn herauskommen von Losnummer etc

Jahr

[jaːr]Neutrum | neuter n <Jahr(e)s; Jahre>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • year
    Jahr Lebensjahr
    Jahr Lebensjahr
examples
  • age
    Jahr Alter
    Jahr Alter
examples
  • year
    Jahr besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    annum
    Jahr besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Jahr besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • pro Jahr
    per year (oder | orod annum)
    pro Jahr
  • er setzt im Jahr 10000 Euro um
    he has a turnover of 10,000 euros a year (oder | orod per annum)
    er setzt im Jahr 10000 Euro um
  • year
    Jahr Astronomie | astronomyASTRON
    Jahr Astronomie | astronomyASTRON
examples
  • astronomisches [tropisches] Jahr
    astronomical [tropicaloder | or od solar] year
    astronomisches [tropisches] Jahr