English-German translation for "mature"

"mature" German translation

mature
[məˈtju(r)] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtur]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wohlüberlegt, reiflich erwogen, durchdacht
    mature carefully considered figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mature carefully considered figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • fällig, abgelaufen, zahlbar
    mature commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill
    mature commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill
  • reif
    mature medicine | MedizinMED ulcer
    mature medicine | MedizinMED ulcer
  • durch Erosion stark eingeschnittenand | und u. zerklüftet
    mature geography | GeografieGEOG landscape
    mature geography | GeografieGEOG landscape
  • der Gesteinsstruktur folgend
    mature geography | GeografieGEOG watercourse
    mature geography | GeografieGEOG watercourse
mature
[məˈtju(r)] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtur]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

mature
[məˈtju(r)] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtur]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • fällig werden, verfallen
    mature commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    mature commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
to mature (up)on presentation
bei Sicht fällig werden
to mature (up)on presentation
Vier Jahre zur Entwicklung eines solchen Vorschlages sind nicht zu lang.
Four years to see this kind of proposal maturing is not too long.
Source: Europarl
Ein Schmetterling braucht für seine Reifung zwei Jahre.
It takes two years for the butterfly to mature.
Source: Tatoeba
Wohingegen die Hühner innerhalb weniger Monate reif sind.
Whereas the chickens are actually mature within a couple of months.
Source: TED
Beim besten Willen, so kann und darf man mit mündigen Bürgern nicht umgehen!
With the best will in the world, that is no way to treat politically mature citizens.
Source: Europarl
Auf Probleme wurde nicht eingegangen, und man ließ sie auf natürliche Weise reifen.
Problems were not addressed and were left to mature ‘ naturally ’.
Source: Europarl
Im Interesse der europäischen Integration gilt es zu einem ausgereiften Standpunkt zu gelangen.
We must reach a mature position, for the sake of European integration.
Source: Europarl
Für die vernünftige Bewältigung dieses Problems ist ein tief greifender Ansatz vonnöten.
Dealing with the issue in a mature way means adopting an in-depth approach.
Source: Europarl
Nun ist die Zeit gekommen, mit der notwendigen Reife die damit verbundene Verantwortung zu tragen.
The time has, however, come to shoulder the responsibilities that this entails in a mature way.
Source: Europarl
Viele alte Branchen geraten heute ins Wanken.
Many mature industries are failing today, which means we need new ones.
Source: Europarl
Wir müssen endlich erwachsen werden, d. h. autonom und verantwortungsbewusst.
We must deal with this in a mature fashion; in other words, act independently and responsibly.
Source: Europarl
Ich glaube auch, dass sich diese Reife auch in der morgigen Abstimmung niederschlagen wird.
I think that this mature attitude will also find expression in tomorrow's vote.
Source: Europarl
Das ist ein schwieriges Vorhaben.
The point is whether or not the Member States are mature enough to look at it from this angle.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!