English-German translation for "region"

"region" German translation

region
[ˈriːdʒən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gebietneuter | Neutrum n
    region generally | allgemeinallgemein
    Bereichmasculine | Maskulinum m
    region generally | allgemeinallgemein
    region generally | allgemeinallgemein
examples
  • Gebietneuter | Neutrum n
    region of country
    Gegendfeminine | Femininum f
    region of country
    Landstrichmasculine | Maskulinum m
    region of country
    Bezirkmasculine | Maskulinum m
    region of country
    region of country
examples
  • Regionfeminine | Femininum f
    region botany | BotanikBOT geography | GeografieGEOG zoology | ZoologieZOOL
    Gebietneuter | Neutrum n
    region botany | BotanikBOT geography | GeografieGEOG zoology | ZoologieZOOL
    region botany | BotanikBOT geography | GeografieGEOG zoology | ZoologieZOOL
examples
  • (Luft-, Meeres)Schichtfeminine | Femininum f
    region of air, sea
    Sphärefeminine | Femininum f
    region of air, sea
    region of air, sea
examples
  • the upper regions of the air
    die oberen Luftschichten
    the upper regions of the air
  • Regionfeminine | Femininum f
    region of universeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reichneuter | Neutrum n
    region of universeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    region of universeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (Körper)Regionfeminine | Femininum f, (-)Gegendfeminine | Femininum f
    region medicine | MedizinMED
    region medicine | MedizinMED
examples
  • (Verwaltungs)Bezirkmasculine | Maskulinum m
    region administrative region:, of town, country
    Distriktmasculine | Maskulinum m
    region administrative region:, of town, country
    region administrative region:, of town, country
  • Rayonmasculine | Maskulinum m
    region administrative region history | GeschichteHIST in USSR
    region administrative region history | GeschichteHIST in USSR
wine growing region
Wein(an)baugebietneuter | Neutrum n
wine growing region
Oberschulterblattgegend
suprascapular region
somewhere in the region of 200 dollars
um 200 Dollar herum
somewhere in the region of 200 dollars
region of perpetual snow
Firngürtel
region of perpetual snow
sacral region
In einzelnen Regionen haben sie weiterhin eine Monopolstellung.
In other regions, they remained a monopoly.
Source: Europarl
Speziell Epirus hat die zweifelhafte Ehre, die ärmste Region der Europäischen Union zu sein.
Epirus acquired the dubious accolade of being the poorest region in the European Union.
Source: Europarl
Andere Regionen müssen ihre eigenen Regelungen finden.
Other regions must decide on their own regulations.
Source: Europarl
Verfügt die Kommission über eine Strategie für diese Krisenregion?
Does the Commission have any strategy for this sensitive region?
Source: Europarl
Insofern sind wir an sehr vielen Konflikten in dieser Region schuld.
To that extent, we are responsible for many of the conflicts in this region.
Source: Europarl
Sind diese Ausgaben von 815 Mio. für die gesamte Region zu hoch angesetzt?
Is expenditure of EUR 815 million for the entire region too high an estimate?
Source: Europarl
Für dieses Jahr stehen im Haushalt für die Gesamtregion 540 Millionen Euro.
This year' s budget includes EUR 540 million for the region as a whole.
Source: Europarl
Die Region braucht Sicherheit und Stabilität.
The region needs security and stability.
Source: Europarl
Die Europäische Union leistet in dieser Region die mit Abstand umfassendste Hilfe.
The European Union is by far the body which has contributed the most aid to this region.
Source: Europarl
Von den Problemen in der Region der Großen Seen sind ebenfalls mehrere Länder betroffen.
The problems in the Great Lakes region cover a number of countries.
Source: Europarl
Anscheinend wird das zu einer dauerhaften Erscheinung in dieser Region.
It seems to be becoming a permanent phenomenon in the region.
Source: Europarl
Die Regionen werden ebenso ignoriert wie staatenlose Nationen.
Regions and stateless nations are ignored.
Source: Europarl
Viele Mitgliedsländer und viele Regionen haben ihre Gebiete nicht gemeldet.
Many Member States and many regions have not announced their sites.
Source: Europarl
Dieses Abkommen kann und soll sogar in bezug auf die anderen Länder der Region exemplarisch sein.
This agreement can and must become an example to the other countries in the region.
Source: Europarl
Die Nationen, die Regionen, die Städte und Kommunen in Europa werden erhalten bleiben.
The nations, regions, towns and communities of Europe will be preserved.
Source: Europarl
Die Schwierigkeiten werden zu Lasten der betroffenen Regionen wieder verschleppt.
The difficulties are once again being allowed to persist, to the detriment of the regions concerned.
Source: Europarl
Wir müssen zu schnellem Handeln bereit sein, um den Frieden in dieser Region zu festigen.
We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region.
Source: Europarl
Ich lebe in einer Region, in der der Schiffbau heute vor sehr ernsten Problemen steht: in Asturien.
I live in a region where the ship-building industry now has very serious problems: Asturias.
Source: Europarl
Dies liegt im besonderen Interesse nordeuropäischer Regionen.
This is in the special interest of northern European regions.
Source: Europarl
Ljewin war sich bewußt, eine neue verwundbare Stelle bekommen zu haben.
It was the consciousness of another vulnerable region.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!