English-German translation for "border"

"border" German translation


  • (äußerste) Grenze, Randmasculine | Maskulinum m
    border margin
    border margin
  • Leistefeminine | Femininum f
    border hem
    Einfassungfeminine | Femininum f
    border hem
    Saummasculine | Maskulinum m
    border hem
    Umrandungfeminine | Femininum f
    border hem
    Besatzmasculine | Maskulinum m
    border hem
    Bordürefeminine | Femininum f
    border hem
    Bortefeminine | Femininum f (Rock, Tuchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    border hem
    border hem
  • Landesgrenzefeminine | Femininum f
    border of country
    Markscheidefeminine | Femininum f
    border of country
    border of country
  • Grenzgebietneuter | Neutrum n
    border border district
    border border district
examples
  • the Border
    die engl.-schott. Grenzdistrikte
    the Border
  • Grenzgebietneuter | Neutrum n zwischen den USAand | und u. Mexiko
    border between US and Mexico American English | amerikanisches EnglischUS
    border between US and Mexico American English | amerikanisches EnglischUS
  • Rainmasculine | Maskulinum m
    border agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    border agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Lippefeminine | Femininum f
    border biology | BiologieBIOL
    Leistefeminine | Femininum f
    border biology | BiologieBIOL
    border biology | BiologieBIOL
  • Zargefeminine | Femininum f
    border engineering | TechnikTECH
    Kranzmasculine | Maskulinum m
    border engineering | TechnikTECH
    border engineering | TechnikTECH
  • Zierleistefeminine | Femininum f
    border engineering | TechnikTECH
    border engineering | TechnikTECH
  • Randsteinmasculine | Maskulinum m
    border engineering | TechnikTECH
    border engineering | TechnikTECH
  • hängende Seitenkulissen
    border theatre, theater | TheaterTHEAT above stage <plural | Pluralpl>
    Soffittenplural | Plural pl
    border theatre, theater | TheaterTHEAT above stage <plural | Pluralpl>
    border theatre, theater | TheaterTHEAT above stage <plural | Pluralpl>
  • Einfassungfeminine | Femininum f
    border architecture | ArchitekturARCH
    Randverzierungfeminine | Femininum f
    border architecture | ArchitekturARCH
    border architecture | ArchitekturARCH
  • Rand-, Schluss-, Zierleistefeminine | Femininum f
    border BUCHDRUCK
    border BUCHDRUCK
  • Haarflechtefeminine | Femininum f über der Stirn
    border hair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    border hair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • border syn → see „brim
    border syn → see „brim
  • border → see „brink
    border → see „brink
  • border → see „edge
    border → see „edge
  • border → see „margin
    border → see „margin
  • border → see „rim
    border → see „rim
  • border → see „verge
    border → see „verge
border
[ˈbɔː(r)də(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • begrenzen, grenzen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    border form border to
    border form border to
  • umranden, rändern, (um)bördeln
    border mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    border mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
  • Grenzen setzen, beschränken (dative (case) | Dativdat)
    border limit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    border limit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
border
[ˈbɔː(r)də(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (an)grenzen, (an)stoßen (on, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    border
    border
examples
he escaped over the border
er entkam über die Grenze
he escaped over the border
deep border
breiter Rand
deep border
Wir sollten uns weniger auf eine Abschreckungspolitik an unseren Grenzen konzentrieren.
We should not be concentrating so much on a deterrent policy at our borders.
Source: Europarl
Der Drogenhandel findet grenzüberschreitend statt.
The drug trade is not confined by national borders.
Source: Europarl
Sie werden damit zu den Grenzwächtern der Festung Europa.
They therefore become the border guards of fortress Europe.
Source: Europarl
Wir unterstützen den Aufbau von Grenztruppen auf dem Balkan.
We are helping to create border services in the Balkans.
Source: Europarl
Emma trug sie über den nackten Füßen.
They were pink satin, bordered with swansdown.
Source: Books
Der Handel an den Grenzen zwischen Schweden und dessen Nachbarländern blüht.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Source: Europarl
Das grenzt an eine Erpressung.
This is bordering on blackmail.
Source: Europarl
Sie wissen, ich komme selbst aus dem Grenzraum und kenne die Situation vor Ort sehr gut.
You know, I am from a border region and I know exactly what the situation is on the ground.
Source: Europarl
Manche Leute geben Esperanto in der grenzüberschreitenden Kommunikation den Vorzug.
There are people who prefer Esperanto as a form of communication across national borders.
Source: Europarl
Der Stabilitätspakt ist in der Tat auch über die Grenzen der Region hinaus von großer Bedeutung.
Indeed, the Stability Pact applies just as much across the borders of the region.
Source: Europarl
Jedes Jahr kommen viele Flüchtlinge an den Außengrenzen der EU ums Leben, werden umgebracht.
Every year many refugees die, killed on the external borders of the EU.
Source: Europarl
Ich begrüße die inzwischen in der Union geltende Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen.
I welcome the directive on cross-border credit transfers which is now in force within the Union.
Source: Europarl
Europa muß seine Verantwortung für die Bürger übernehmen, auch über europäische Grenzen hinweg.
Europe must take responsibility for its citizens, even beyond its borders.
Source: Europarl
Zu diesen Grenzen gehören die Adria und das Ionische Meer.
The Adriatic is a border and so is the Ionian Sea.
Source: Europarl
Aber es geht hier nicht nur um geschlossene Grenzen.
But it is not just an issue of closed borders.
Source: Europarl
Denn unsere Grenzen enden nicht an den Grenzen des Mittelmeers.
Because our borders do not stop at the Mediterranean Sea.
Source: Europarl
Als Wasili herankam, befahl ihm Ljewin, das Pferd und den Wagen auf den Rain zu führen.
When Vasily came up Levin told him to take the cart and horse on to the border.
Source: Books
Sie sind ein sicheres Produkt, das grenzüberschreitend gehandelt wird.
They are a safe product, traded cross-border.
Source: Europarl
Leider gilt das nur für einen Teil des Geldes, nämlich nur für die Grenzen innerhalb der EU.
Unfortunately this is only true for part of the money, that is only for the borders within the EU.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: