English-German translation for "gap"

"gap" German translation


  • Lochneuter | Neutrum n
    gap opening
    Rissmasculine | Maskulinum m
    gap opening
    Öffnungfeminine | Femininum f
    gap opening
    Kluftfeminine | Femininum f
    gap opening
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    gap opening
    Spaltefeminine | Femininum f
    gap opening
    gap opening
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Leerefeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Unterbrechungfeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Wartezeitfeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    gap emptiness, interruption
examples
  • to fill a gap
    eine Lücke (aus)füllen
    to fill a gap
  • Kluftfeminine | Femininum f
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abweichungfeminine | Femininum f
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Pausefeminine | Femininum f
    gap in conversation, story
    gap in conversation, story
  • Parklückefeminine | Femininum f
    gap for parking
    gap for parking
  • Breschefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL breach
    gap military term | Militär, militärischMIL breach
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
    Gassefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
  • Kluftfeminine | Femininum f
    gap chasm: in mountains
    Schluchtfeminine | Femininum f
    gap chasm: in mountains
    gap chasm: in mountains
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap biology | BiologieBIOL jump
    Schartefeminine | Femininum f
    gap biology | BiologieBIOL jump
    Sprungmasculine | Maskulinum m
    gap biology | BiologieBIOL jump
    gap biology | BiologieBIOL jump
  • Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    gap geology | GeologieGEOL
    gap geology | GeologieGEOL
  • Schluchtfeminine | Femininum f
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    Kluftfeminine | Femininum f
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    Durchbruchmasculine | Maskulinum m (durch Wasser verursacht)
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
  • Tragflächenabstandmasculine | Maskulinum m
    gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker
    gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker
  • Hiatusmasculine | Maskulinum m
    gap hiatus
    gap hiatus
  • Fressefeminine | Femininum f
    gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
gap
[gæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gapped>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Sturmgasse
assault gap
to close a gap
to close a gap
to stop a gap
eine Lücke (aus)füllen
to stop a gap
Noch schlimmer ist, daß der Abstand zu den Vereinigten Staaten zunimmt.
Even worse is the fact that the gap with respect to the USA is widening.
Source: Europarl
Die Lücke zwischen Arm und Reich wird größer.
The gap between rich and poor is getting wider.
Source: News-Commentary
Zweitens müssen wir die Einkommensschere schließen.
Second, we must close the income gap.
Source: News-Commentary
Es gibt jedoch noch ein weiteres großes potentielles Loch.
Potentially, however, there is another very large gap.
Source: Europarl
Auf diesem Gebiet scheint es einige Lücken zu geben.
There appear to be a number of gaps in this area.
Source: Europarl
Die Geschichte des Süd-Sudan ist zerstückelt und voller Löcher.
The history of South Sudan is fragmented and full of gaps.
Source: GlobalVoices
Auch Kredite können knappe Verbraucherbudgets vorübergehend auffüllen.
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps.
Source: News-Commentary
Diese Kluft zwischen Worten und Taten hat ein Vakuum hinterlassen;
This gap between rhetoric and action left a vacuum;
Source: News-Commentary
Um die Finanzlücke zu schließen, machte sich die Rebellenarmee den Diamantenverkauf zunutze.
The rebel army turned to the sale of diamonds to fill the funding gap.
Source: GlobalVoices
Das sind die Lücken, die es zu schließen gilt.
These are the gaps we need to plug.
Source: Europarl
So was schnappt nach Liebe wie ein Karpfen auf dem Küchentisch nach Wasser!
She is gaping after love like a carp after water on a kitchen-table.
Source: Books
Meiner Meinung nach gibt es in ihrem Vorschlag ein paar Lücken.
I think there are some gaps in what they have put forward.
Source: Europarl
Und auf der ganzen Welt wächst die Kluft zwischen Reichen und Armen.
And across the world, the gaps between rich and poor are growing.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!