German-English translation for "abbrechen"

"abbrechen" English translation

abbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break off
    abbrechen wegbrechen
    abbrechen wegbrechen
examples
  • die Spitze von etwas abbrechen
    to break off the point ofetwas | something sth
    die Spitze von etwas abbrechen
  • (sichDativ | dative (case) dat) einen Zahn abbrechen
    to break a tooth
    (sichDativ | dative (case) dat) einen Zahn abbrechen
  • die (oder | orod alle) Brücken hinter sich abbrechen
    to burn one’s bridges (behind one)
    boats besonders britisches Englisch | British EnglishBr (behind one)
    die (oder | orod alle) Brücken hinter sich abbrechen
  • hide examplesshow examples
  • break off
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stop
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    discontinue
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • pluck
    abbrechen Blumen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    abbrechen Blumen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • demolish, pull (oder | orod take, tear) down, wreck
    abbrechen Bauwesen | buildingBAU Bauwerk
    abbrechen Bauwesen | buildingBAU Bauwerk
  • break up
    abbrechen Maschine, Schiff etc
    scrap
    abbrechen Maschine, Schiff etc
    abbrechen Maschine, Schiff etc
  • cease
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
    stop
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
    break off
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
  • strike
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL abbauen
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL abbauen
  • break off
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL verkleinern
    diminish
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL verkleinern
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL verkleinern
examples
  • take off
    abbrechen Hufeisen
    abbrechen Hufeisen
  • reduce
    abbrechen Textilindustrie | textilesTEX
    abbrechen Textilindustrie | textilesTEX
  • divide
    abbrechen BUCHDRUCK Wort, Zeile
    break
    abbrechen BUCHDRUCK Wort, Zeile
    abbrechen BUCHDRUCK Wort, Zeile
examples
  • nicht abbrechen
    to run on
    nicht abbrechen
  • stir
    abbrechen BRAUEREI Bier
    abbrechen BRAUEREI Bier
  • interrupt
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Jagd
    call off
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Jagd
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Jagd
  • call off
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Hunde
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Hunde
abbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break off
    abbrechen wegbrechen
    abbrechen wegbrechen
examples
  • break off
    abbrechen plötzlich enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    stop
    abbrechen plötzlich enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    abbrechen plötzlich enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
examples
  • form single files
    abbrechen Militär, militärisch | military termMIL
    deploy
    abbrechen Militär, militärisch | military termMIL
    abbrechen Militär, militärisch | military termMIL
examples
  • zur Kolonne abbrechen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to reform a column
    zur Kolonne abbrechen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • zu zweien brecht ab! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    form up two deep!
    zu zweien brecht ab! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • reduce
    abbrechen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    diminish
    abbrechen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    abbrechen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
abbrechen
Neutrum | neuter n <Abbrechens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cessation
    abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    discontinuance
    abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • division
    abbrechen BUCHDRUCK
    break
    abbrechen BUCHDRUCK
    abbrechen BUCHDRUCK
alle Verbindungen mit jemandem abbrechen
to break off all contact withjemand | somebody sb
alle Verbindungen mit jemandem abbrechen
die diplomatischen Beziehungen zu einem Land abbrechen [aufnehmen, wieder aufnehmen]
to break off (oder | orod sever) [to enter into, to restore] diplomatic relations with a country
die diplomatischen Beziehungen zu einem Land abbrechen [aufnehmen, wieder aufnehmen]
das Gefecht abbrechen [einleiten]
to cease [to open] combat
das Gefecht abbrechen [einleiten]
mitten im Takt abbrechen
to break off in the middle of a bar
mitten im Takt abbrechen
einen Zweig (vom Strauch) abbrechen
to break off a twig (from the bush)
einen Zweig (vom Strauch) abbrechen
alle Brücken hinter sich (Dativ | dative (case)dat) abbrechen
to burn all one’s bridges
alle Brücken hinter sich (Dativ | dative (case)dat) abbrechen
alle Beziehungen zu jemandem abbrechen
to break off all relations withjemand | somebody sb
alle Beziehungen zu jemandem abbrechen
einem Argument die Spitze abbrechen
to take the point out of sb’s argument
einem Argument die Spitze abbrechen
sein Studium abbrechen
to drop out of university
sein Studium abbrechen
an dem Wort kann man sich ja die Zunge abbrechen
that word is an awful tongue twister
an dem Wort kann man sich ja die Zunge abbrechen
die Verhandlungen abbrechen [wieder aufnehmen]
to break off [to resumeoder | or od reopen] (the) negotiations
die Verhandlungen abbrechen [wieder aufnehmen]
einen Streik abbrechen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg abblasen) [beilegen]
to call off [to settle] a strike
einen Streik abbrechen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg abblasen) [beilegen]
die Verhandlungen abbrechen [wieder aufnehmen]
to break off [to resumeoder | or od reopen] (the) negotiations
die Verhandlungen abbrechen [wieder aufnehmen]
jeglichen Verkehr abbrechen
to break off all contact
jeglichen Verkehr abbrechen
At the time, the President ignored the Rules to curtail explanations of vote.
Damals ignorierte der Präsident die Geschäftsordnung, um die Stimmerklärungen abzubrechen.
Source: Europarl
So if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
Wenn wir seriös sein wollen, müssen wir, meine ich, diese Debatte abbrechen.
Source: Europarl
That country broke off diplomatic relations with the United States.
Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen.
Source: Tatoeba
You're killing people with your clinical trials. You need to shut it down now.
Mit deinen klinischen Tests bringst du Leute um. Du musst sofort abbrechen.
Source: TED
It is very important to prevent children from dropping out of school early.
Es ist äußerst wichtig zu verhindern, dass Kinder frühzeitig die Schule abbrechen.
Source: Europarl
The negotiations should not just be suspended, they should be broken off indefinitely.
Die Verhandlungen müssen nicht nur ausgesetzt, sondern endgültig abgebrochen werden.
Source: Europarl
But it is not by cutting off contacts that we will achieve much progress.
Doch wenn wir die Kontakte abbrechen, werden wir nicht viel erreichen.
Source: Europarl
What will happen if the reform process is cut short?
Was passiert, wenn dieser Reformprozess abbricht?
Source: Europarl
They were the ones who cut off contact.
Sie waren es, die den Kontakt abbrachen.
Source: Europarl
What about those who terminate their pregnancy in London or in Badajoz?
Was ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen?
Source: Europarl
Any remaining business contacts should be completely severed.
Sämtliche noch bestehenden Geschäftsbeziehungen sollten vollständig abgebrochen werden.
Source: Europarl
He is a vile despot and we must cease all links with him and his regime.
Er ist ein übler Despot, und wir müssen alle Verbindungen zu ihm und seinem Regime abbrechen.
Source: Europarl
I would like to emphasise that the negotiations have certainly not broken down.
Ich möchte betonen, dass die Verhandlungen nicht abgebrochen worden sind.
Source: Europarl
I am sorry that I am not able to finish;
Ich bedauere, meine Ausführungen hier abbrechen zu müssen.
Source: Europarl
Three vehicles were prohibited from continuing their journey.
Drei mußten ihre Fahrt ganz abbrechen.
Source: Europarl
I go to a place where a dowel splits off.
Ich komme zu einem Ort wo ein Dübel abgebrochen ist.
Source: TED
Rugby is a sport which is never called off by rain.
Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird.
Source: Tatoeba
Unfortunately, Zhao s political reforms ’ were terminated upon his fall from power.
Unglücklicherweise wurden Zhaos politische Reformen nach seinem Sturz abgebrochen.
Source: News-Commentary
GV: You have lived in Beirut since 2012 and you are now about to leave.
GV: Sie haben seit 2012 in Beirut gelebt und sind jetzt dabei Ihre Zelte dort abzubrechen.
Source: GlobalVoices
Even America has now said that it is considering breaking off diplomatic relations.
Selbst Amerika trägt sich inzwischen mit dem Gedanken, die diplomatischen Beziehungen abzubrechen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!