German-English translation for "widmen"

"widmen" English translation

widmen
[ˈvɪtmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dedicate
    widmen Buch, Gedicht etc
    widmen Buch, Gedicht etc
examples
  • devote
    widmen Zeit, Sorgfalt, Leben etc
    give
    widmen Zeit, Sorgfalt, Leben etc
    widmen Zeit, Sorgfalt, Leben etc
examples
  • give
    widmen Aufmerksamkeit, Zeitungsartikel, Besprechung etc
    devote
    widmen Aufmerksamkeit, Zeitungsartikel, Besprechung etc
    widmen Aufmerksamkeit, Zeitungsartikel, Besprechung etc
examples
  • inaugurate
    widmen der Bestimmung übergeben: Straße etc Amtssprache
    dedicate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    widmen der Bestimmung übergeben: Straße etc Amtssprache
    widmen der Bestimmung übergeben: Straße etc Amtssprache
widmen
[ˈvɪtmən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • nun kann ich mich ganz Ihnen widmen
    now I can give you my undivided attention
    nun kann ich mich ganz Ihnen widmen
  • give one’s time (Dativ | dative (case)dat to)
    widmen einem Hobby
    widmen einem Hobby
sich einer Arbeit mit Hingabe widmen
to dedicate (oder | orod devote) oneself to a task
sich einer Arbeit mit Hingabe widmen
er muss sich jetzt seinem Studium widmen
he has to devote himself now to (oder | orod concentrate now on) his studies
er muss sich jetzt seinem Studium widmen
einen Abend der Familie widmen
einen Abend der Familie widmen
jemandem einen Nachruf widmen
to write an obituary onjemand | somebody sb
jemandem einen Nachruf widmen
der Fahrer kann sich dem Verkehrsgeschehen widmen
the driver can devote himself to what the traffic is doing (oder | orod to the traffic around him)
der Fahrer kann sich dem Verkehrsgeschehen widmen
sich seiner Arbeit widmen
to apply oneself to one’s work
sich seiner Arbeit widmen
jemandem einen Nachruf widmen (oder | orod halten)
to make (oder | orod deliver) an obituary (speech) in hono(u)r ofjemand | somebody sb
jemandem einen Nachruf widmen (oder | orod halten)
sich ganz seiner Arbeit widmen
to devote oneself entirely to one’s work
sich ganz seiner Arbeit widmen
jemandem ein Buch widmen
to dedicate a book tojemand | somebody sb
jemandem ein Buch widmen
sein Leben den Armen widmen
to devote one’s life to the poor
sein Leben den Armen widmen
She had been buried in a mass grave.
José Luis Pinilla Martín widmete der Gruppe einen Blogeintrag.
Source: GlobalVoices
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds.
Sie widmeten sich hingebungsvoll enormen, gefährlichen und heldenhaften Taten.
Source: News-Commentary
The Japanese media's attention to the issue has also grown.
Die Aufmerksamkeit, die die japanischen Medien dem Problem widmen, ist ebenfalls gestiegen.
Source: News-Commentary
Having said that, I dedicated myself to a long term and in depth reportage of their lives.
Deshalb widmete ich ihrem Leben eine langfriste und detaillierte Reportage.
Source: GlobalVoices
Of all the many words in this communication, just one short paragraph is devoted to this issue.
Bei aller Ausführlichkeit ist diesem Thema lediglich ein kurzer Abschnitt gewidmet.
Source: Europarl
I believe that it is important for all of the institutions to confront this issue responsibly.
Ich halte es für wichtig, daß sich alle Institutionen diesem Thema verantwortungsvoll widmen.
Source: Europarl
She was dedicated and determined in pursuing her cause for the welfare of the downtrodden.
Sie widmete ihre Aktivitäten dem Wohl der Unterdrückten.
Source: GlobalVoices
The European Parliament has been paying close attention to the deteriorating situation in Iran.
Das Europäische Parlament widmet der sich verschlechternden Lage in Iran besondere Aufmerksamkeit.
Source: News-Commentary
But it is doing so without addressing the crucial need to bring its citizens along.
Doch man tut das, ohne sich der absolut notwendigen Einbeziehung der Bürger zu widmen.
Source: News-Commentary
There were many errors, so I went to work on fixing them.
Es gab viele Fehler, und ich widmete mich der Korrektur.
Source: GlobalVoices
But this is the crux of the matter and I wanted to draw everyone' s attention to it.
Dies ist jedoch die entscheidende Frage, der jeder seine ungeteilte Aufmerksamkeit widmen möge.
Source: Europarl
Let us therefore take great care with work in a closed environment.
Wir müssen also den Tätigkeiten im geschlossenen Milieu besondere Aufmerksamkeit widmen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: