German-English translation for "schuld"

"schuld" English translation


examples
du allein bist schuld
it is all your fault
du allein bist schuld
menschliches Versagen war schuld an dem Unfall
menschliches Versagen war schuld an dem Unfall
ich bin nicht schuld daran, dass wir den Unfall hatten
it’s not my fault that we had the accident
ich bin nicht schuld daran, dass wir den Unfall hatten
er ist selbst schuld
he has only himself to blame, it’s his own fault
er ist selbst schuld
schließlich ist er doch nicht schuld daran
after all, he is not to blame for it
schließlich ist er doch nicht schuld daran
sie stellen die Sache so hin, als sei ich an allem schuld
they made it appear as though I were to blame for everything
sie stellen die Sache so hin, als sei ich an allem schuld
ich bin auch schuld, ich schließe mich nicht aus
it was also my fault, I am not excluded
ich bin auch schuld, ich schließe mich nicht aus
er ist nicht schuld daran
he’s not to blame for it, it’s not his fault
er ist nicht schuld daran
Who is to blame, then, and who is not?
Wer ist also schuld und wer ist es nicht?
Source: Europarl
In other words, the unemployed who do not want to work are responsible for unemployment!
Mit anderen Worten, die Arbeitslosen sind selbst schuld, denn sie wollen ja nicht arbeiten!!
Source: Europarl
Not only the myopic pursuit of insiders economic interests ’ is to blame.
Daran ist nicht nur die kurzsichtige Verfolgung der wirtschaftlichen Interessen von Insidern schuld.
Source: News-Commentary
But is the EU s budget calculation method ’ also at fault?
Aber ist nicht die Methode der EU-Haushaltsberechnung auch schuld an der Entwicklung? & #160;
Source: News-Commentary
What I should like to ask is who is to blame, Commissioner?
Die Frage ist doch folgende: Wer ist schuld, Frau Kommissarin?
Source: Europarl
The accusations flying around on all sides in yesterday's debate-' The Council is to blame! '
Die wechselseitigen Schuldzuweisungen in der gestrigen Debatte (Der Rat ist schuld!
Source: Europarl
Otherwise, whatever happens to them is their own fault.
Andernfalls seien sie& #160; selber schuld, wenn ihnen etwas passierte.
Source: News-Commentary
Is government to blame for what went wrong, and, if so, in what sense?
Ist die Regierung schuld an dem, was schief gegangen ist, und, falls ja, in welchem Sinne?
Source: News-Commentary
To that extent, we are responsible for many of the conflicts in this region.
Insofern sind wir an sehr vielen Konflikten in dieser Region schuld.
Source: Europarl
Of course it is not her fault, ' he said to himself.
Selbstverständlich, sie ist nicht schuld daran, sagte er zu sich selbst.
Source: Books
Source

"Schuld" English translation

Schuld
[ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blame
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    fault
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → see „zuschulden
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → see „zuschulden
examples
  • wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
    whose fault is it? who is to blame (for it)?
    wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
  • es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
    it is my fault, I am to blame (for it)
    es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
  • durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
    because of me
    durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • guilt
    Schuld <nurSingular | singular sg>
    Schuld <nurSingular | singular sg>
examples
  • moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
    moral guilt
    moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
    a deep feeling of guilt
    ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
  • schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
    to burden oneself with terrible guilt
    schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • cause
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
  • sin
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
examples
  • Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
    sin and atonement
    Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
  • sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
    they committed one sin after the other
    sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
  • wrong
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
examples
  • guilt
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • fault
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    responsibility
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
examples
  • seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
    to confess one’s guilt, to plead guilty
    seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
  • Schuld haben <nurSingular | singular sg>
    to be at fault
    Schuld haben <nurSingular | singular sg>
  • seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
    to deny one’s guilt, to plead not guilty
    seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • debt
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
  • liability
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
  • mortgage (debt)
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
examples
  • indebtedness
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    obligation
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
examples
  • ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
    I am greatly indebted to you
    ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
die Schuld auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen
to blame oneself, to take the blame
die Schuld auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen
die Schuld abstreiten
to deny the charges
die Schuld abstreiten
ich bin sehr in Ihrer Schuld
I am very much (oder | orod deeply) indebted to you (oder | orod in your debt)
ich bin sehr in Ihrer Schuld
er häufte Schuld auf Schuld
he committed one crime after another
er häufte Schuld auf Schuld
ihr alle habt Schuld
all of you are to blame
ihr alle habt Schuld
gerichtlich anerkannte Schuld
judg(e)ment debt
gerichtlich anerkannte Schuld
mit Schuld [Schulden] belastet
burdened with guilt [debts]
mit Schuld [Schulden] belastet
eine anerkannte Schuld
eine anerkannte Schuld
etwas | somethingetwas durch eigene Schuld verlieren
to have oneself to blame for losingetwas | something sth, to loseetwas | something sth through no one’s fault but one’s own
etwas | somethingetwas durch eigene Schuld verlieren
flottierende Schuld
flottierende Schuld
to secure a debt by mortgage
eine Schuld hypothekarisch sichern
wer trägt die Schuld?
whose fault is it? who is responsible (oder | orod to blame) (for it)?
wer trägt die Schuld?
die Schuld von sich schieben
die Schuld von sich schieben
fundierte Schuld
consolidated (oder | orod funded) debt, consolsPlural | plural pl
auch | alsoa. ConsolsPlural | plural pl
fundierte Schuld
mit Schuld beladen
laden with guilt
mit Schuld beladen
Anerkennung einer Schuld
acknowledg(e)ment of a debt
Anerkennung einer Schuld
konsolidierte Schuld
konsolidierte Schuld
jemandemetwas | something etwas als Schuld anrechnen
to lay the blame foretwas | something sth onjemand | somebody sb
jemandemetwas | something etwas als Schuld anrechnen
jemanden wegen einer Schuld mahnen
to demand payment of a debt fromjemand | somebody sb
jemanden wegen einer Schuld mahnen
die Schuld auf andere abwälzen
to shift the blame onto others
die Schuld auf andere abwälzen
If you don ’ t trust the numbers, you can t trust ’ the debt.
Kann man den Zahlen nicht trauen, dann auch nicht der Schuld.
Source: News-Commentary
Should this happen, China would share a large part of the blame.
Sollte es dazu kommen, so träfe China ein Großteil der Schuld.
Source: News-Commentary
The country isn't to blame, of course.
Das Land selbst ist daran natürlich nicht Schuld.
Source: GlobalVoices
It is not its fault that it has taken so long to find its way to the European Union.
Es ist nicht seine Schuld, dass es erst so spät den Weg in die Europäische Union findet.
Source: Europarl
I also wish to make it very clear that this does not mean it is the fault of controllers.
Und ich möchte auch eindeutig sagen, daß dies nicht die Schuld der Fluglotsen ist.
Source: Europarl
I am forever in their debt. # syria# homs
Ich stehe für immer in ihrer Schuld. #syria#homs
Source: GlobalVoices
Blaming Islam is Too Easy
Es ist zu einfach, dem Islam die Schuld zu geben
Source: News-Commentary
For insisting on contractionary policies, the IMF bears its great culpability.
Die große Schuld des IWF liegt darin, auf einer widersprüchlichen Politik bestanden zu haben.
Source: News-Commentary
The fact that it was mostly boring was not their fault.
Die Tatsache, dass es meistens langweilig war, ist nicht ihre Schuld.
Source: GlobalVoices
I do not say that as an accusation against the Portuguese Presidency.
Doch ich möchte die Schuld nicht der portugiesischen Präsidentschaft anlasten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: