English-German translation for "verge"

"verge" German translation


  • Randmasculine | Maskulinum m
    verge edgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kantefeminine | Femininum f
    verge edgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Saummasculine | Maskulinum m
    verge edgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Grenzefeminine | Femininum f
    verge edgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    verge edgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • on the verge of tears
    den Tränen nahe
    on the verge of tears
  • on the verge of a new war
    am Rande eines neuen Krieges
    on the verge of a new war
  • to be on the verge of doingsomething | etwas sth
    im Begriff sein,something | etwas etwas zu tun
    to be on the verge of doingsomething | etwas sth
  • hide examplesshow examples
  • Einfassungfeminine | Femininum f
    verge enclosing line, belt
    Gürtelmasculine | Maskulinum m
    verge enclosing line, belt
    Ringmasculine | Maskulinum m
    verge enclosing line, belt
    verge enclosing line, belt
examples
  • Bereichmasculine | Maskulinum m
    verge history | GeschichteHIST area
    Feldneuter | Neutrum n
    verge history | GeschichteHIST area
    Bannkreismasculine | Maskulinum m
    verge history | GeschichteHIST area
    verge history | GeschichteHIST area
examples
  • Zuständigkeitsbereichmasculine | Maskulinum m
    verge legal term, law | RechtswesenJUR area of jurisdiction
    verge legal term, law | RechtswesenJUR area of jurisdiction
  • Gerichtsbezirkmasculine | Maskulinum m rund um den Königshof (Marshalsea)
    verge legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST juridical district around royal court British English | britisches EnglischBr
    verge legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST juridical district around royal court British English | britisches EnglischBr
  • überstehende Dachkante, Hausgiebelmasculine | Maskulinum m
    verge engineering | TechnikTECH gable
    verge engineering | TechnikTECH gable
  • Säulenschaftmasculine | Maskulinum m
    verge engineering | TechnikTECH shaft of pillar
    verge engineering | TechnikTECH shaft of pillar
  • Schwungstiftmasculine | Maskulinum m
    verge engineering | TechnikTECH spindle in clock
    Spindelfeminine | Femininum f
    verge engineering | TechnikTECH spindle in clock
    verge engineering | TechnikTECH spindle in clock
  • Zugstabmasculine | Maskulinum m
    verge engineering | TechnikTECH in typesetting machine
    verge engineering | TechnikTECH in typesetting machine
examples
  • (Amts)Stabmasculine | Maskulinum m (eines Bischofs, Richterset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    verge staff of office
    verge staff of office
  • Belehnungsstabmasculine | Maskulinum m (auf den der Lehnsmann Treue schwören musste)
    verge staff on which vassal swears fealty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    verge staff on which vassal swears fealty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Rutefeminine | Femininum f
    verge zoology | ZoologieZOOL male member
    männliches Glied (especially | besondersbesonders bei wirbellosen Tieren)
    verge zoology | ZoologieZOOL male member
    verge zoology | ZoologieZOOL male member
  • verge syn vgl. → see „border
    verge syn vgl. → see „border
verge
[vəː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

In einigen dieser Länder bahnt sich eine Umweltkatastrophe an.
Some of these countries are on the verge of ecological disaster.
Source: Europarl
Die Banken standen am Rande des Konkurses und der Verstaatlichung.
Banks were on the verge of bankruptcy and nationalization.
Source: News-Commentary
Nunmehr sind wir im Begriff, die Uhr zurückzudrehen.
We are now on the verge of turning back the clock.
Source: Europarl
Angesichts der Umstände grenzen solche Zahlen an einen Skandal.
Under the circumstances, such figures verge on the disgraceful.
Source: Europarl
Tatsächlich befindet sich das Land am Rand des totalen Zusammenbruchs.
In fact, the country is on the verge of total collapse.
Source: News-Commentary
Und die US-Bürger sind kurz davor, deutlich besseren Zugang zu Gesundheitsleistungen zu erhalten.
And Americans are on the verge of obtaining much better access to health care.
Source: News-Commentary
Dies klingt nicht nach einer Art, die vom Aussterben bedroht ist.
That does not sound like a species on the verge of collapse.
Source: Europarl
Eine halbe Million Simbabwer stehen kurz vor dem Hungertod.
Half a million Zimbabweans are now on the verge of starvation.
Source: Europarl
Source
verge
[vəː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
In einigen dieser Länder bahnt sich eine Umweltkatastrophe an.
Some of these countries are on the verge of ecological disaster.
Source: Europarl
Die Banken standen am Rande des Konkurses und der Verstaatlichung.
Banks were on the verge of bankruptcy and nationalization.
Source: News-Commentary
Nunmehr sind wir im Begriff, die Uhr zurückzudrehen.
We are now on the verge of turning back the clock.
Source: Europarl
Angesichts der Umstände grenzen solche Zahlen an einen Skandal.
Under the circumstances, such figures verge on the disgraceful.
Source: Europarl
Tatsächlich befindet sich das Land am Rand des totalen Zusammenbruchs.
In fact, the country is on the verge of total collapse.
Source: News-Commentary
Und die US-Bürger sind kurz davor, deutlich besseren Zugang zu Gesundheitsleistungen zu erhalten.
And Americans are on the verge of obtaining much better access to health care.
Source: News-Commentary
Dies klingt nicht nach einer Art, die vom Aussterben bedroht ist.
That does not sound like a species on the verge of collapse.
Source: Europarl
Eine halbe Million Simbabwer stehen kurz vor dem Hungertod.
Half a million Zimbabweans are now on the verge of starvation.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: