English-German translation for "halt"

"halt" German translation

halt
[hɔːlt]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Haltmasculine | Maskulinum m
    halt stop, rest
    Rastfeminine | Femininum f
    halt stop, rest
    Stillstandmasculine | Maskulinum m
    halt stop, rest
    halt stop, rest
examples
  • (Bedarfs)Haltestellefeminine | Femininum f
    halt on railway British English | britisches EnglischBr
    halt on railway British English | britisches EnglischBr
halt
[hɔːlt]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
halt
[hɔːlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Und doch trat nach der Einstellung der Zahlungen keine Stabilisierung der deutschen Politik ein.
And yet halting the payments did not stabilize German politics.
Source: News-Commentary
Eine Gefahr der jüngsten Rückschläge ist allerdings, dass die EU-Erweiterung zum Stillstand kommt.
One danger of the recent setbacks is a halt to EU enlargement.
Source: News-Commentary
Davon können wir nicht abrücken, wenn wir die Zerstörung der Ozonschicht aufhalten wollen.
This is very important if we are to ensure a halt to the depletion of the ozone layer.
Source: Europarl
Auf diese Weise meint sie zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung beizutragen.
It claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration.
Source: Europarl
Dieser schrittweise Ansatz kam mit der Ablehnung der europäischen Verfassung zum Stillstand.
That step-by-step approach ground to a halt with the defeat of the European Constitution.
Source: News-Commentary
Die Politik würde, da bin ich mir sicher, ganz plötzlich zum Stillstand kommen.
Policy making, I am sure, would suddenly halt.
Source: News-Commentary
Source
halt
[hɔːlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hinken, nicht ganz stimmen
    halt mislead figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    halt mislead figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • hinken
    halt limp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    halt limp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
halt
[hɔːlt]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

halt
[hɔːlt]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Lahmheitfeminine | Femininum f
    halt
    Hinkenneuter | Neutrum n
    halt
    halt
to screech to a halt
mit quietschenden Reifen zum Halten kommen
to screech to a halt
to call a halt
to call a halt
to wave a train to a halt
einen Zug durch Winkzeichen anhalten
to wave a train to a halt
Und doch trat nach der Einstellung der Zahlungen keine Stabilisierung der deutschen Politik ein.
And yet halting the payments did not stabilize German politics.
Source: News-Commentary
Eine Gefahr der jüngsten Rückschläge ist allerdings, dass die EU-Erweiterung zum Stillstand kommt.
One danger of the recent setbacks is a halt to EU enlargement.
Source: News-Commentary
Davon können wir nicht abrücken, wenn wir die Zerstörung der Ozonschicht aufhalten wollen.
This is very important if we are to ensure a halt to the depletion of the ozone layer.
Source: Europarl
Auf diese Weise meint sie zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung beizutragen.
It claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration.
Source: Europarl
Dieser schrittweise Ansatz kam mit der Ablehnung der europäischen Verfassung zum Stillstand.
That step-by-step approach ground to a halt with the defeat of the European Constitution.
Source: News-Commentary
Die Politik würde, da bin ich mir sicher, ganz plötzlich zum Stillstand kommen.
Policy making, I am sure, would suddenly halt.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!