English-German translation for "terror"

"terror" German translation


  • Schreckenmasculine | Maskulinum m
    terror
    Entsetzenneuter | Neutrum n
    terror
    schrecklicheor | oder od panische Angst (of vordative (case) | Dativ dat)
    terror
    terror
examples
  • Schrecknisneuter | Neutrum n
    terror terrifying person, thing
    schreckeneinflößende Personor | oder od Sache, Schreckenmasculine | Maskulinum m
    terror terrifying person, thing
    terror terrifying person, thing
examples
  • the terror of all honest people
    der Schrecken aller ehrlichen Menschen
    the terror of all honest people
  • the king of terrors bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL death
    der König des Schreckens
    the king of terrors bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL death
  • Terrormasculine | Maskulinum m
    terror rule of terror
    Gewalt-, Schreckensherrschaftfeminine | Femininum f
    terror rule of terror
    terror rule of terror
examples
  • the (Reign of) Terror history | GeschichteHIST
    die Schreckensherrschaft (während der Franz. Revolution, 1793-94)
    the (Reign of) Terror history | GeschichteHIST
  • Quälgeistmasculine | Maskulinum m
    terror annoying person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    lästige Person
    terror annoying person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    terror annoying person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schreckgespenstneuter | Neutrum n
    terror burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schreckenmasculine | Maskulinum m
    terror burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Plagefeminine | Femininum f
    terror burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Albtraummasculine | Maskulinum m
    terror burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Lastfeminine | Femininum f
    terror burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    terror burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • terror syn vgl. → see „fear
    terror syn vgl. → see „fear
examples
a flood of terror rolled over Europe
eine Schreckenswelle zog über Europa dahin
a flood of terror rolled over Europe
to strike terror intosomebody | jemand sb
jemandem einen Schrecken einjagen
to strike terror intosomebody | jemand sb
to stand in terror ofsomebody | jemand sb
vor jemandem Angst haben
to stand in terror ofsomebody | jemand sb
reign of terror
Schreckensherrschaftfeminine | Femininum f
reign of terror
shriek of terror
panic terror
panische Furcht
panic terror
the terror was universal
der Schrecken wargenerally | allgemein allgemein
the terror was universal
Der Terror pflastert nicht den Weg zur Gerechtigkeit, sondern den kürzesten Weg zur Hölle.
Terror does not pave the way for justice: it is the shortest road to hell.
Source: Europarl
Eine solche Barbarei, solche feigen Terrorakte sind nicht hinnehmbar.
Acts of such barbarity, terror and cowardice cannot be tolerated.
Source: Europarl
Freier Handel im Zeitalter des Terrors
Free Trade in an Age of Terror
Source: News-Commentary
Den Terror innerhalb der Glaubensgemeinschaft bekämpfen
Fighting Terror Among the Believers
Source: News-Commentary
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land.
The period of terror still casts a shadow over the country.
Source: Europarl
Gewalt und Terror dürfen sich nicht lohnen und dürfen nicht belohnt werden.
Violence and terror tactics should not be rewarded.
Source: Europarl
Schlimmer noch: Der Krieg gegen den Terror war kontraproduktiv.
Worse still, the war on terror was counterproductive.
Source: News-Commentary
Diejenigen, die sich für den Terror entscheiden, glauben immer, für eine gerechte Sache zu kämpfen.
Those who opt for terror always believe their cause is just.
Source: News-Commentary
In Simbabwe herrscht nicht nur Chaos, sondern auch Terror.
Zimbabwe is not only in chaos, it is under a reign of terror.
Source: Europarl
Sie fuhren erschreckt zusammen bei der vollkommenen Finsternis, die darauf folgte.
They clung together in terror, in the thick gloom that followed.
Source: Books
Ich sah, daß er der Furcht, dem Schreck, dem Grauen sklavisch unterworfen war.
To an anomalous species of terror I found him a bounden slave.
Source: Books
Die jüngste Welle der Gewalt und des Terrors muss auf jeden Fall verurteilt werden.
The most recent wave of violence and terror must be condemned in any event.
Source: Europarl
Terror erschüttert die Häuser und die Menschen haben Angst
Terror is shaking the homes and people are afraid
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: