German-English translation for "Lücke"

"Lücke" English translation

Lücke
[ˈlʏkə]Femininum | feminine f <Lücke; Lücken>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gap
    Lücke in Hecke etc
    hole
    Lücke in Hecke etc
    opening
    Lücke in Hecke etc
    aperture
    Lücke in Hecke etc
    Lücke in Hecke etc
examples
  • gap
    Lücke in einer Reihe
    break
    Lücke in einer Reihe
    Lücke in einer Reihe
examples
  • gap
    Lücke Abstand
    Lücke Abstand
  • gap
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • void
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacuum
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • difference
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • deficiency
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shortage
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • want
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    need
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das Buch füllt eine fühlbare Lücke
    the book fills (oder | orod satisfies) a long-felt need
    das Buch füllt eine fühlbare Lücke
  • omission
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • loophole
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • breach
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    break
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
  • gap
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    opening
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
  • gap
    Lücke BUCHDRUCK
    lacuna
    Lücke BUCHDRUCK
    Lücke BUCHDRUCK
  • pigeonhole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    rathole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
  • hiatus
    Lücke Medizin | medicineMED
    gap
    Lücke Medizin | medicineMED
    Lücke Medizin | medicineMED
  • break
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    hiatus
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    Lücke Geologie | geologyGEOL
examples
  • tektonische Lücke
    structural hiatus
    tektonische Lücke
  • deficit
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
  • gash
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
  • gullet
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
  • groove
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen
zwischen Angebot und Nachfrage klaffte eine Lücke
zwischen Angebot und Nachfrage klaffte eine Lücke
eine Lücke im Gesetz
a legal loophole, a loophole in the law
eine Lücke im Gesetz
sein Tod riss eine Lücke in ihre Gemeinschaft
his death left a gap in their fellowship
sein Tod riss eine Lücke in ihre Gemeinschaft
eine drei Finger breite Lücke
a gap of three fingers’ width (oder | orod breadth)
eine drei Finger breite Lücke
eine Lücke ausfüllen
to fill a gap
eine Lücke ausfüllen
zwischen seinen Worten und Taten klafft eine gewaltige Lücke
zwischen seinen Worten und Taten klafft eine gewaltige Lücke
fühlbare Lücke
fühlbare Lücke
eine Lücke schließen
to close a gap
eine Lücke schließen
Terrorists and criminals will try to exploit any vulnerability in the global security system.
Terroristen und Kriminelle nutzen jede Lücke im globalen Sicherheitssystem aus.
Source: News-Commentary
How can this governance gap be closed?
Wie kann diese ordnungspolitische Lücke geschlossen werden?
Source: News-Commentary
There is a gap in the area of labelling.
Es besteht eine Lücke bei der Etikettierung.
Source: Europarl
OPEC and the oil producing countries will immediately move in to close this gap.
OPEC und die Förderstaaten werden sofort in diese Lücke nachstoßen.
Source: Europarl
But they are not big enough to fill the gap.
Doch sind sie nicht groß genug, um die Lücke zu füllen.
Source: News-Commentary
According to that measure, the investment gap is only half as large.
Zieht man diese als Messgröße heran, ist die Lücke nur halb so groß.
Source: News-Commentary
There is an obvious gap in the Rules of Procedure in this respect.
Was diesen Punkt betrifft, weist die Geschäftsordnung eine offensichtliche Lücke auf.
Source: Europarl
There appear to be a number of gaps in this area.
Auf diesem Gebiet scheint es einige Lücken zu geben.
Source: Europarl
The question facing European policymakers is how to close this gap.
Die Frage ist, wie die europäischen Politiker diese Lücke schließen können.
Source: News-Commentary
But there are holes in this case.
Aber dieses Erklärungsmuster hat Lücken.
Source: News-Commentary
These are the gaps we need to plug.
Das sind die Lücken, die es zu schließen gilt.
Source: Europarl
The dangerous chemical substances constitute a big leak.
Eine große Lücke tut sich bei den gefährlichen chemischen Stoffen auf.
Source: Europarl
That's where citizen journalists filled the void.
Hier füllte der Bürgerjounalismus die Lücke.
Source: GlobalVoices
The gap between rich and poor is getting wider.
Die Lücke zwischen Arm und Reich wird größer.
Source: News-Commentary
AB: I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged.
AB: Ich würde sagen, dass es viele Lücken im säkularen Leben gibt, und diese kann man verstopfen.
Source: TED
Fill the blanks with suitable words.
Fülle die Lücken mit passenden Wörtern.
Source: Tatoeba
They will expand their pool of thinkers to include scientists from necessarily innovative regions.
Es wurden jene Lücken ermittelt, für die Erklärungen gefunden werden müssen.
Source: News-Commentary
Help close the digital divide in your own friendship circle or community.
Helft, digitale Lücken in eurem Freundeskreis oder eurer Gemeinschaft zu schließen.
Source: GlobalVoices
I think there are some gaps in what they have put forward.
Meiner Meinung nach gibt es in ihrem Vorschlag ein paar Lücken.
Source: Europarl
She filled up the hiatus his silence left by a reply of her own.
Dann füllte sie die Lücke, welche durch sein Schweigen entstand, durch ihre eigene Antwort aus.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: