English-German translation for "grave"

"grave" German translation

grave
[greiv]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Grabmalneuter | Neutrum n, -hügelmasculine | Maskulinum m
    grave burial mound
    grave burial mound
  • Grabneuter | Neutrum n
    grave death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Todmasculine | Maskulinum m
    grave death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grave death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system?
Source: Europarl
Hier liegt ein schwerwiegender Vorgang zugrunde, ein schwerwiegender politischer Fehler.
It centres on a grave occurrence, a serious political error.
Source: Europarl
Der Staat Israel entstand aus der schwersten Krise des europäischen Gewissens.
Israel was born as a state out of the gravest crisis of the European conscience.
Source: News-Commentary
Source
grave
[greiv]transitive verb | transitives Verb v/t <past participle | Partizip Perfektpperf graven; graved>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schnitzen, schneiden, meißeln
    grave carve poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    grave carve poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • eingraben, -prägen
    grave imprint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    grave imprint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • to gravesomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s mind
    jemandemsomething | etwas etwas (ins Gedächtnis) einhämmern
    to gravesomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s mind
  • (be)graben
    grave bury obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grave bury obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system?
Source: Europarl
Hier liegt ein schwerwiegender Vorgang zugrunde, ein schwerwiegender politischer Fehler.
It centres on a grave occurrence, a serious political error.
Source: Europarl
Der Staat Israel entstand aus der schwersten Krise des europäischen Gewissens.
Israel was born as a state out of the gravest crisis of the European conscience.
Source: News-Commentary
Source

  • wichtig, schwer(wiegend), bedeutend
    grave important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grave important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ernst, bedenklich, kritisch
    grave dubious, critical obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grave dubious, critical obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unbetont
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING unstressed
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING unstressed
  • tieftonig, fallend
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING descending
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING descending
  • einen Gravis tragend
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING having grave accent
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING having grave accent
  • tief
    grave musical term | MusikMUS note
    grave musical term | MusikMUS note
  • gedämpft, stumpf, trüb
    grave rare | seltenselten (colour)
    grave rare | seltenselten (colour)
  • grave syn vgl. → see „serious
    grave syn vgl. → see „serious
grave
[greiv]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gravismasculine | Maskulinum m
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING grave accent
    fallender Akzent
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING grave accent
    grave linguistics | SprachwissenschaftLING grave accent
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system?
Source: Europarl
Hier liegt ein schwerwiegender Vorgang zugrunde, ein schwerwiegender politischer Fehler.
It centres on a grave occurrence, a serious political error.
Source: Europarl
Der Staat Israel entstand aus der schwersten Krise des europäischen Gewissens.
Israel was born as a state out of the gravest crisis of the European conscience.
Source: News-Commentary
Source
grave
[ˈgraːve]adjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv Ital.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ernst, feierlich, gemessen
    grave musical term | MusikMUS solemn, measured
    grave musical term | MusikMUS solemn, measured
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system?
Source: Europarl
Hier liegt ein schwerwiegender Vorgang zugrunde, ein schwerwiegender politischer Fehler.
It centres on a grave occurrence, a serious political error.
Source: Europarl
Der Staat Israel entstand aus der schwersten Krise des europäischen Gewissens.
Israel was born as a state out of the gravest crisis of the European conscience.
Source: News-Commentary
Source
on the brink of the grave
am Rande des Grabes
on the brink of the grave
to talksomebody | jemand sb into his grave
jemanden totreden
to talksomebody | jemand sb into his grave
to turn in one’s grave
sich im Grabe umdrehen
to turn in one’s grave
(on) this side the grave
hienieden, im Diesseits, in diesem Leben
(on) this side the grave
from the cradle to the grave
von der Wiege bis zur Bahre
from the cradle to the grave
a watery grave
ein nasses Grab, ein Grab in der See
a watery grave
to sink into the grave
to sink into the grave
to commit to the grave
to commit to the grave
to totter to one’s grave
dem Grabeor | oder od Ende zugehen
to totter to one’s grave
to laysomebody | jemand sb in the grave
jemanden ins Grab legen
to laysomebody | jemand sb in the grave
to have one foot in the grave
mit einem Fußor | oder od Bein im Grabe stehen
to have one foot in the grave
the region beyond the grave
das Reich jenseits des Grabes, das Jenseits
the region beyond the grave
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system?
Source: Europarl
Hier liegt ein schwerwiegender Vorgang zugrunde, ein schwerwiegender politischer Fehler.
It centres on a grave occurrence, a serious political error.
Source: Europarl
Der Staat Israel entstand aus der schwersten Krise des europäischen Gewissens.
Israel was born as a state out of the gravest crisis of the European conscience.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!