English-German translation for "fancy"

"fancy" German translation


  • Neigungfeminine | Femininum f
    fancy interest, liking
    Vorliebefeminine | Femininum f
    fancy interest, liking
    (plötzliches) Gefallen, Interesseneuter | Neutrum n
    fancy interest, liking
    fancy interest, liking
examples
  • to take a fancy to (or | oderod for)
    Gefallen finden an (dative (case) | Dativdat)
    to take a fancy to (or | oderod for)
  • to catch sb’s fancy
    jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen
    to catch sb’s fancy
  • a fancy for
    ein lebhaftes Interesse an (dative (case) | Dativdat)or | oder od für
    a fancy for
  • hide examplesshow examples
  • Fantasiefeminine | Femininum f
    fancy fantasy
    fancy fantasy
examples
  • that’s mere fancy
    das ist reine Fantasie
    that’s mere fancy
  • (Augenblicks)Einfallmasculine | Maskulinum m
    fancy sudden idea
    Eingebungfeminine | Femininum f
    fancy sudden idea
    fancy sudden idea
examples
  • Schrullefeminine | Femininum f
    fancy quirk
    Launefeminine | Femininum f
    fancy quirk
    fancy quirk
examples
  • Urteil(svermögen)neuter | Neutrum n
    fancy taste, judgement
    Geschmackmasculine | Maskulinum m
    fancy taste, judgement
    fancy taste, judgement
  • Einbildungskraftfeminine | Femininum f Ggs: imagination
    fancy powers of imagination
    fancy powers of imagination
  • Tierzuchtfeminine | Femininum f (aus Liebhaberei)
    fancy rare | seltenselten (breeding of animals)
    fancy rare | seltenselten (breeding of animals)
examples
  • the fancycollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll rare | seltenselten (fans)
    die Fansplural | Plural pl
    especially | besondersbesonders die Boxfansplural | Plural pl
    the fancycollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll rare | seltenselten (fans)
  • Liebefeminine | Femininum f
    fancy love obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fancy love obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Erscheinungfeminine | Femininum f
    fancy apparition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Phantomneuter | Neutrum n
    fancy apparition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fancy apparition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • fancy syn vgl. → see „imagination
    fancy syn vgl. → see „imagination

  • Fantasie…, fantastisch (unwirklich, übertrieben)
    fancy rare | seltenselten (unreal, exaggerated) <usually | meistmeist attributiv>
    fancy rare | seltenselten (unreal, exaggerated) <usually | meistmeist attributiv>
examples
  • fancy name <usually | meistmeist attributiv>
    fancy name <usually | meistmeist attributiv>
  • a fancy portrait <usually | meistmeist attributiv>
    eine fantastischeor | oder od unwirkliche Schilderung
    a fancy portrait <usually | meistmeist attributiv>
  • fancy price <usually | meistmeist attributiv>
    Fantasie-, Liebhaberpreis
    fancy price <usually | meistmeist attributiv>
  • Fantasie…, Luxus…, Mode…, ausgefallen
    fancy luxury
    fancy luxury
examples
  • Delikatess…, extrafein, feinst(er, e, es)
    fancy fine: fruits, foodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fancy fine: fruits, foodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • fancy fruits
    feinste Früchte
    fancy fruits
  • fancy work
    Handarbeit mit Seilen und Knoten
    Zierknotenplural | Plural pl
    fancy work
  • aus einer Liebhaberzucht
    fancy bred by fancier
    fancy bred by fancier
examples
  • a fancy dog
    ein Hund aus einer Liebhaberzucht
    a fancy dog
  • mit besonderem Können ausgeführt, Kunst…
    fancy sports | SportSPORT artistic
    fancy sports | SportSPORT artistic
examples
fancy
[ˈfænsi]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • fancy that!
    stell dir vor! denk nur!
    fancy that!
  • sich einbilden, annehmen
    fancy be deluded into thinking
    fancy be deluded into thinking
examples
examples
  • fancy oneselfreflexive verb | reflexives Verb v/r believe oneself important familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fancy oneselfreflexive verb | reflexives Verb v/r believe oneself important familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (aus Liebhaberei) züchten
    fancy rare | seltenselten (breed: animals, plants)
    fancy rare | seltenselten (breed: animals, plants)
  • fancy syn vgl. → see „think
    fancy syn vgl. → see „think
to take a fancy to (or | oderod for)
Gefallen finden an (dative (case) | Dativdat)
to take a fancy to (or | oderod for)
fancy (or | oderod figured) ribbon
gemustertes Band
fancy (or | oderod figured) ribbon
to tickle sb’s fancy
jemanden anmachenor | oder od antörnen
to tickle sb’s fancy
poetry opens up a world of fancy
Dichtung erschließt eine Welt der Fantasie
poetry opens up a world of fancy
fancy cloth
gemustertes Zeug
fancy cloth
start of fancy
to fancysomebody | jemand sb rotten
total scharf auf jemanden sein
to fancysomebody | jemand sb rotten
fancy fair
selten Basar, in dem Modeartikel zu wohltätigen Zwecken verkauft werden
fancy fair
to capture sb’s fancy
jemanden für sich gewinnen
to capture sb’s fancy
to take sb’s fancy
jemandes Fantasie fesseln
to take sb’s fancy
to catch sb’s fancy
jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen
to catch sb’s fancy
Ich glaube, wir haben uns schon mal getroffen.
I fancy we've met before.
Source: Tatoeba
Wenn es nicht möglich war, musste man etwas Ausgefalleneres nehmen.
If it wasn't possible, you had to use something fancier.
Source: TED
Es sind also eine Art sehr raffinierter Brillengläser für Ihr Teleskop.
So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
Source: TED
Ich kann mir nicht vorstellen, bei diesem Wetter nach draußen zu gehen.
I can't fancy going out in this weather.
Source: Tatoeba
Glauben Sie, es ist in Ordnung?
Do you fancy it is all right?
Source: Tatoeba
Dies ist ganz nach meinem Geschmack, wirklich.
It's whatever takes my fancy, really.
Source: TED
Feinkost war eine rein französische Angelegenheit.
And fancy food was entirely French.
Source: TED
Glaubt ihr, es ist in Ordnung?
Do you fancy it is all right?
Source: Tatoeba
Glaubst du, es ist in Ordnung?
Do you fancy it is all right?
Source: Tatoeba
Frau: Geh und hol mir einen dieser schicken Wasserreiniger.
[Video] Woman: Then get me one of those fancy water purifiers.
Source: TED
Tom stöhnte lauter und bildete sich ein, in seiner Zehe wirklich Schmerz zu empfinden.
Tom groaned louder, and fancied that he began to feel pain in the toe.
Source: Books
Sie hatte ihn sich in der Erinnerung schöner ausgemalt, als er in Wirklichkeit war.
Her fancy had pictured him nicer than he was in reality.
Source: Books
Es wäre auch möglich, sagte er sich, daß sich der Absender in der Adresse geirrt hatte.
He fancied they had made a mistake in the name in writing.
Source: Books
In den Hochburgen des Karnevals herrscht Kostümpflicht in jeder Altersgruppe.
Any age group can be found wearing fancy dress in the Carnival cities.
Source: GlobalVoices
Und genau wie Hitler hielt Goering sich für einen Kunstsammler.
And like Hitler, Goering fancied himself a collector of art.
Source: TED
Bob montierte das Bildnis in einen kunstvollen Rahmen, aber es war verkehrt herum.
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
Source: Tatoeba
Natürlich leisten sich die Chinesen zunehmend extravagante neue Autos und Designerkleidung.
Of course, Chinese increasingly consume fancy new cars and designer clothes.
Source: News-Commentary
Sie sind nicht besonders ausgefeilt.
They are not too fancy.
Source: GlobalVoices
Eines davon sprach mich ganz besonders an, und ich wollte es mir kaufen.
There was one particular one that caught my fancy, which I thought I might like to buy.
Source: Europarl
Denn ich gehe niemals nach Irland hinüber, ich habe keine Sympathieen für dieses Land.
I never go over to Ireland, not having myself much of a fancy for the country.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!