German-English translation for "Anklage"

"Anklage" English translation

Anklage
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • charge
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • accusation
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • criminal action
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • indictment
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Schwurgerichtsverfahren
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Schwurgerichtsverfahren
examples
  • gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigen
    to charge (oder | orod indict)jemand | somebody sb
    gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigen
  • gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stellen
    to commitjemand | somebody sb for trial
    gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stellen
  • öffentliche Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen Amtsmissbrauch etc
    öffentliche Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen Amtsmissbrauch etc
  • hide examplesshow examples
examples
  • Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR → see „Anklageschrift
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR → see „Anklageschrift
die Anklage stützte sich auf die Aussage eines Zeugen
the charge was based on the statement of a witness
die Anklage stützte sich auf die Aussage eines Zeugen
von einer Anklage freigesprochen werden
to be acquitted (oder | orod absolved, cleared) of a charge
von einer Anklage freigesprochen werden
eine Anklage verfolgen
to prosecute an indictment, to proceed with a charge
eine Anklage verfolgen
die Anklage aufrechterhalten
to uphold (oder | orod abide by) the charge (oder | orod indictment)
die Anklage aufrechterhalten
Zeuge der Anklage [Verteidigung]
witness for the prosecution [defence britisches Englisch | British EnglishBr defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS]
Zeuge der Anklage [Verteidigung]
die Anklage lautet auf Hochverrat
die Anklage lautet auf Hochverrat
die Anklage wurde auf dem Gutachten aufgebaut
the charge was based on the opinion of experts
die Anklage wurde auf dem Gutachten aufgebaut
wegen eines Kapitalverbrechens unter Anklage stehen
to be tried on a capital charge
wegen eines Kapitalverbrechens unter Anklage stehen
unter Anklage stehen
to stand trial (wegen for)
unter Anklage stehen
I call on the Turkish authorities to drop these shameful prosecutions.
Ich fordere die türkischen Behörden auf, diese schändlichen Anklagen nicht weiterzuverfolgen.
Source: Europarl
The charges against him were trumped up.
Die gegen ihn erhobene Anklage ist frei erfunden.
Source: Europarl
Terrorism charges are nothing new for journalists in Ethiopia.
Für Journalisten in Äthiopien sind Anklagen wegen Terrorismus nicht neu.
Source: GlobalVoices
Only three have resulted in indictments.
Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage.
Source: News-Commentary
Blogger Ahmed Al-omran clarifyied what the charges are:
Der Blogger Ahmed Al Omran stellt klar, wie die Anklage lautete:
Source: GlobalVoices
She spoke of the damning indictment on safety checks.
Sie sprach von einer vernichtenden Anklage im Zusammenhang mit den Sicherheitsüberprüfungen.
Source: Europarl
The latest accusation was scarcely credible to the orthodox Jewish community in Shiraz.
Diese Anklage erschien der orthodoxen jüdischen Gemeinde von Shiraz jedoch wenig glaubwürdig.
Source: Europarl
The vast majority has been released but continue to face charges.
Der Großteil von ihnen wurde bereits freigelassen, sieht sich aber noch einer Anklage gegenüber.
Source: GlobalVoices
Charges could be filed and justice sought.
Anklage könnte erhoben und Gerechtigkeit gesucht werden.
Source: News-Commentary
Chile s Supreme Court ’ has now upheld that indictment.
Der Oberste Gerichtshof Chiles bestätigte diese Anklage.
Source: News-Commentary
And the complaints I make are usually well received.
Und die Anklagen, die ich äußere, werden normalerweise gut angenommen.
Source: GlobalVoices
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
Sein Bericht ist eine geharnischte Anklage gegen Fehlentwicklungen in unseren Institutionen.
Source: Europarl
Nor would I like our oral question to be perceived as an indictment.
Und ich möchte auch nicht, daß unsere mündliche Anfrage als Anklage aufgefaßt wird.
Source: Europarl
This little fact demolishes the case of the prosecutor.
Diese geringe Tatsache zerstörte die Anklage.
Source: GlobalVoices
This, surely, is the greatest indictment of China ’ s Hong Kong policy since 1997.
Kann es eine schwerwiegendere Anklage gegen Chinas Hongkong-Politik seit 1997 geben?
Source: News-Commentary
We don't have anything to translate that will into action.
Wir haben nichts, um eine solche Anklage durchzusetzen.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!