German-English translation for "von Preis nachlassen"

"von Preis nachlassen" English translation

Did you mean nachlassend?
nachlassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abate
    nachlassen von Hitze, Kälte etc
    nachlassen von Hitze, Kälte etc
  • abate
    nachlassen von Regen, Sturm etc
    subside
    nachlassen von Regen, Sturm etc
    ease
    nachlassen von Regen, Sturm etc
    let up
    nachlassen von Regen, Sturm etc
    nachlassen von Regen, Sturm etc
  • auch | alsoa. calm (oder | orod die) down
    nachlassen von Sturm, Zorn
    nachlassen von Sturm, Zorn
  • abate
    nachlassen von Lärm etc
    nachlassen von Lärm etc
  • flag
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
    wane
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
    fade away
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
    weaken
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
    diminish
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
    grow less
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
    nachlassen von Eifer, Interesse etc
  • fall off
    nachlassen von Leistung, Qualität etc
    deteriorate
    nachlassen von Leistung, Qualität etc
    nachlassen von Leistung, Qualität etc
examples
  • weaken
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
    wane
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
    fail
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
  • fail
    nachlassen von Gehör, Sehschärfe etc
    weaken
    nachlassen von Gehör, Sehschärfe etc
    nachlassen von Gehör, Sehschärfe etc
  • slacken
    nachlassen von Druck, Spannung etc
    relax
    nachlassen von Druck, Spannung etc
    lessen
    nachlassen von Druck, Spannung etc
    nachlassen von Druck, Spannung etc
  • weaken
    nachlassen von Widerstand
    nachlassen von Widerstand
  • ease off
    nachlassen von Schmerz, Bedrängnis etc
    nachlassen von Schmerz, Bedrängnis etc
  • diminish
    nachlassen von Gefahr
    nachlassen von Gefahr
  • abate
    nachlassen von Fieber
    go down
    nachlassen von Fieber
    nachlassen von Fieber
  • cool down
    nachlassen von Gefühlen
    nachlassen von Gefühlen
examples
  • fall (oder | orod drop) off, decline, recede, slacken, lessen
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Absatz, Nachfrage etc
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Absatz, Nachfrage etc
  • drop
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
examples
  • give up
    nachlassen aufgeben, aufhören
    cease
    nachlassen aufgeben, aufhören
    leave off
    nachlassen aufgeben, aufhören
    stop
    nachlassen aufgeben, aufhören
    nachlassen aufgeben, aufhören
  • nachlassen → see „Schreck
    nachlassen → see „Schreck
examples
nachlassen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • leave
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR vermachen
    bequeath
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR vermachen
    transmit
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR vermachen
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR vermachen
  • mitigate
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafe
    remit part of
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafe
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafe
  • take off
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis, Steuern etc
    deduct
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis, Steuern etc
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis, Steuern etc
examples
  • slacken
    nachlassen Seil etc
    relax
    nachlassen Seil etc
    ease off
    nachlassen Seil etc
    loosen
    nachlassen Seil etc
    nachlassen Seil etc
examples
  • die Zügel ein wenig nachlassen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to slacken the reins a bit
    die Zügel ein wenig nachlassen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • loosen
    nachlassen Schraube etc
    nachlassen Schraube etc
  • nachlassen Metallurgie | metallurgyMETALL → see „tempern
    nachlassen Metallurgie | metallurgyMETALL → see „tempern
  • loosen
    nachlassen Textilindustrie | textilesTEX Kette
    nachlassen Textilindustrie | textilesTEX Kette
nachlassen
Neutrum | neuter n <Nachlassens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abatement
    nachlassen von Hitze, Lärm etc
    easing
    nachlassen von Hitze, Lärm etc
    nachlassen von Hitze, Lärm etc
  • auch | alsoa. subsidence
    nachlassen von Regen, Sturm
    nachlassen von Regen, Sturm
  • diminution
    nachlassen von Eifer, Interesse, Leistung, Qualität etc
    decrease
    nachlassen von Eifer, Interesse, Leistung, Qualität etc
    nachlassen von Eifer, Interesse, Leistung, Qualität etc
  • failure
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
    decline
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
    nachlassen von Kraft, Gesundheit etc
  • relaxation
    nachlassen von Druck, Spannung etc
    nachlassen von Druck, Spannung etc
  • abatement
    nachlassen von Fieber
    decline
    nachlassen von Fieber
    nachlassen von Fieber
  • decline
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    nachlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • mitigation
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    remission
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nachlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Nachlass
Maskulinum | masculine m <Nachlasses; Nachlasseund | and u. Nachlässe> NachlaßMaskulinum | masculine m <Nachlasses; Nachlasseund | and u. Nachlässe> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • estate
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbschaft etc
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbschaft etc
examples
  • remission
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Strafe etc
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Strafe etc
  • reduction
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
    discount
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
examples
  • reduction
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    remission
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    abatement
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
  • remainsPlural | plural pl
    Nachlass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nachlass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • der literarische Nachlass
    der literarische Nachlass
  • remission
    Nachlass Religion | religionREL der Sünden
    Nachlass Religion | religionREL der Sünden
prey
[prei]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Raubmasculine | Maskulinum m
    prey victim of predator
    Beute(tierneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    prey victim of predator
    Opferneuter | Neutrum n
    prey victim of predator
    prey victim of predator
  • räuberisches Verhalten
    prey behaviour of predator
    prey behaviour of predator
examples
  • Opferneuter | Neutrum n
    prey victim figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beutefeminine | Femininum f
    prey victim figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prey victim figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to become (or | oderod fallor | oder od be) an easy prey tosomebody | jemand sb
    jemandem leicht zum Opfer fallen
    to become (or | oderod fallor | oder od be) an easy prey tosomebody | jemand sb
  • to fall a prey to circumstances
    ein Opfer der Verhältnisse werden
    to fall a prey to circumstances
  • Raubmasculine | Maskulinum m
    prey or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL spoils, booty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Beutefeminine | Femininum f
    prey or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL spoils, booty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    prey or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL spoils, booty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
prey
[prei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (on, upon) hunt
    Jagd machen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    erbeuten (accusative (case) | Akkusativakk)
    (on, upon) hunt
  • berauben, ausbeuten, -nützen, -saugen (on, uponaccusative (case) | Akkusativ akk)
    prey exploit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prey exploit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • fressen, nagen, zehren (upon andative (case) | Dativ dat)
    prey nag, weigh upon figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prey nag, weigh upon figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples

  • price
    Preis für Waren
    Preis für Waren
examples
  • hohe [niedrige] Preise
    high [lowoder | or od cheap] prices
    hohe [niedrige] Preise
  • stabile [feste] Preise
    stable [fixed] prices
    stabile [feste] Preise
  • äußerster Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    lowest price, rock-bottom price
    bedrock price amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    äußerster Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • hide examplesshow examples
  • charge(sPlural | plural pl)
    Preis für Dienstleistungen etc
    price
    Preis für Dienstleistungen etc
    Preis für Dienstleistungen etc
examples
  • einen hohen Preis füretwas | something etwas verlangen
    to charge (oder | orod ask) a high price foretwas | something sth
    einen hohen Preis füretwas | something etwas verlangen
  • fee
    Preis Gebühr, Honorar
    charge
    Preis Gebühr, Honorar
    Preis Gebühr, Honorar
  • fare
    Preis Fahrpreis
    Preis Fahrpreis
  • price
    Preis Betrag, Summe
    sum
    Preis Betrag, Summe
    amount
    Preis Betrag, Summe
    Preis Betrag, Summe
examples
examples
  • quotation
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung, Preisangabe
    price
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung, Preisangabe
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung, Preisangabe
  • value
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    price
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    worth
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
  • prize
    Preis Ehrenpreis
    award
    Preis Ehrenpreis
    Preis Ehrenpreis
examples
  • (moneyoder | or od cash) prize
    Preis Geldpreis
    Preis Geldpreis
  • reward
    Preis Prämie, Kopfpreis
    price
    Preis Prämie, Kopfpreis
    Preis Prämie, Kopfpreis
examples
  • prize
    Preis Sport | sportsSPORT
    Preis Sport | sportsSPORT
  • trophy
    Preis Sport | sportsSPORT Trophäe
    Preis Sport | sportsSPORT Trophäe
  • cup
    Preis Sport | sportsSPORT Pokal
    Preis Sport | sportsSPORT Pokal
examples
  • um einen Preis ringen (oder | orod kämpfen)
    to compete for a prize
    um einen Preis ringen (oder | orod kämpfen)
  • Prize
    Preis Sport | sportsSPORT Veranstaltung
    Prix
    Preis Sport | sportsSPORT Veranstaltung
    Preis Sport | sportsSPORT Veranstaltung
examples
  • Preis der Nationen
    Nations Cup
    Preis der Nationen
  • praise
    Preis literarisch | literaryliter
    eulogy
    Preis literarisch | literaryliter
    Preis literarisch | literaryliter
examples
  • praise
    Preis Religion | religionREL
    glory
    Preis Religion | religionREL
    Preis Religion | religionREL
examples
  • Gott sei Ehr’ und Preis!
    hono(u)r and glory be to God!
    Gott sei Ehr’ und Preis!
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → see „Blatt
    von → see „Blatt
examples
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
examples
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → see „Leib
    von → see „Leib
examples
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
examples
examples
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
examples
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
examples
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
examples
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
examples
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
examples
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
examples
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
examples
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
examples
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
examples
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
examples
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • hide examplesshow examples
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
examples
examples
examples
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Nachlasser
Maskulinum | masculine m <Nachlassers; Nachlasser> NachlasserinFemininum | feminine f <Nachlasserin; Nachlasserinnen> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

raven
[ˈrævn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gierig (fr)essen
    raven eat greedily
    raven eat greedily
raven
[ˈrævn]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erbeuten, rauben
    raven seize obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    raven seize obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
raven
[ˈrævn]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Raubmasculine | Maskulinum m
    raven robbery
    Plünderungfeminine | Femininum f
    raven robbery
    raven robbery
  • Beutefeminine | Femininum f
    raven plunder
    Raubmasculine | Maskulinum m
    raven plunder
    raven plunder
…preis
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • Buchpreis Auszeichnung
    Buchpreis Auszeichnung
  • Hörspielpreis
    radio-play award (oder | orod prize)
    Hörspielpreis
  • Kleinkunstpreis
    cabaret award (oder | orod prize)
    Kleinkunstpreis
preisen
[ˈpraizən]transitives Verb | transitive verb v/t <preist; pries; gepriesen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • praise
    preisen loben
    laud
    preisen loben
    extol
    preisen loben
    preisen loben
examples
  • praise
    preisen besonders Religion | religionREL
    laud
    preisen besonders Religion | religionREL
    glorify
    preisen besonders Religion | religionREL
    preisen besonders Religion | religionREL
examples
preisen
[ˈpraizən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Aktivität
[aktiviˈtɛːt]Femininum | feminine f <Aktivität; Aktivitäten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • activity
    Aktivität auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Aktivität auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • activity
    Aktivität Unternehmungsgeist <nurSingular | singular sg>
    Aktivität Unternehmungsgeist <nurSingular | singular sg>
  • vigor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Aktivität <nurSingular | singular sg>
    vigour, vitality britisches Englisch | British EnglishBr
    Aktivität <nurSingular | singular sg>
    Aktivität <nurSingular | singular sg>
examples
  • ein Mann von großer Aktivität <nurSingular | singular sg>
    a man full of vigo(u)r (oder | orod vitality)
    ein Mann von großer Aktivität <nurSingular | singular sg>