English-German translation for "loosen"

"loosen" German translation

loosen
[ˈluːsn]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • auflockern
    loosen soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    loosen soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lösen
    loosen tongue
    loosen tongue
  • lösen
    loosen medicine | MedizinMED cough
    loosen medicine | MedizinMED cough
  • abführend wirken auf
    loosen medicine | MedizinMED bowels
    loosen medicine | MedizinMED bowels
loosen
[ˈluːsn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

to loosen the purse strings
in die Tasche greifen
to loosen the purse strings
to loosen (or | oderod unfurl) the sails
to loosen (or | oderod unfurl) the sails
Wir sollten die Vorschriften gegen unfairen Handel nicht lockern, sondern eher verschärfen.
We should not loosen the rules against unfair trade, but rather enforce them.
Source: Europarl
Letzten Endes muss man stets fragen, warum die Kreditstandards gelockert und dann verschärft wurden.
Ultimately, one must always ask why lending standards were loosened and then tightened.
Source: News-Commentary
Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Source: News-Commentary
Wir dürfen den sicheren, stabilen und klaren Rahmen, der jetzt errichtet wird, nicht aufweichen.
We cannot loosen the certain, stable and clear framework that is being established.
Source: Europarl
Man kann die Saite ganz sachte nachlassen.
One can loosen the string gently.
Source: Books
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Source: Europarl
Genehmigungseinschränkungen in einer Reihe von Schlüsselbereichen wurden gelockert.
Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Source: News-Commentary
Ich möchte vor dem Laufen ein paar Lockerungsübungen machen.
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
Source: Tatoeba
Im August wurde die Wechselkurspolitik leicht gelockert.
In August, the currency s exchange-rate regime ’ was loosened slightly.
Source: News-Commentary
Würde die Regierung die Kontrolle verlieren, wenn Weihnachten kein Konsumfeiertag wäre?
Will the government loosen control if Christmas was not a consumption holiday?
Source: GlobalVoices
Die Visabeschränkungen wurden gelockert, und das Öl- und Flugembargo wurde aufgehoben.
Visa restrictions have been loosened and the oil and flight embargo has now been lifted.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: