English-German translation for "flag"

"flag" German translation


  • Fahnefeminine | Femininum f
    flag
    Flaggefeminine | Femininum f
    flag
    Wimpelmasculine | Maskulinum m
    flag
    flag
examples
  • (Admirals)Flaggefeminine | Femininum f
    flag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    flag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • Federbüschelneuter | Neutrum n
    flag zoology | ZoologieZOOL on leg of falcon
    flag zoology | ZoologieZOOL on leg of falcon
  • Kielfederfeminine | Femininum f
    flag zoology | ZoologieZOOL feathers on bird’s tail
    flag zoology | ZoologieZOOL feathers on bird’s tail
  • Fahnefeminine | Femininum f
    flag hunting | JagdJAGD tail of dog or deer
    flag hunting | JagdJAGD tail of dog or deer
  • Namemasculine | Maskulinum mor | oder od Titelmasculine | Maskulinum m einer Zeitung
    flag BUCHDRUCK title of newspaper
    flag BUCHDRUCK title of newspaper
  • Schwanzmasculine | Maskulinum m
    flag musical term | MusikMUS of note
    flag musical term | MusikMUS of note
  • Linsenschirmmasculine | Maskulinum m
    flag television: cover protecting lens
    Gegenlichtblendefeminine | Femininum f
    flag television: cover protecting lens
    Lichtabdeckschirmmasculine | Maskulinum m
    flag television: cover protecting lens
    flag television: cover protecting lens
flag
[flæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf flagged>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (mit Flaggensignal) startenor | oder od anhalten, abwinken
    flag sports | SportSPORT give signal for start or finish with flag
    flag sports | SportSPORT give signal for start or finish with flag
In den vergangenen drei Jahren ist es dreimal überprüft worden.
It was built in 1989 and sailed under an Italian flag.
Source: Europarl
Auch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.
Thank you also for having the flags flown at half-mast.
Source: Europarl
Foto der palästinensischen Flagge über Bab Al Shams.
Photograph of the Palestinian flag flown on Bab Al Shams.
Source: GlobalVoices
Die Särge der Ukrainer, die dabei gestorben sind, waren mit EU-Flaggen behangen.
The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Source: News-Commentary
Nachdem die Demonstranten die EU-Fahne verbrannten, nahm die Polizei zwei von ihnen fest.
After the protesters burned the EU flag, police detained two of them.
Source: GlobalVoices
Source
flag
[flæg]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eine Pflanze mit langen schwertförmigen Blättern
    flag botany | BotanikBOT plant with long swordlike leaves
    flag botany | BotanikBOT plant with long swordlike leaves
  • Gelbe Schwertlilie
    flag Iris pseudacorus botany | BotanikBOT
    flag Iris pseudacorus botany | BotanikBOT
  • blaue Schwertlilie
    flag I. prismaticaand | und u. I. versicolor botany | BotanikBOT
    flag I. prismaticaand | und u. I. versicolor botany | BotanikBOT
  • Breitblättriger Rohrkolben
    flag Typha latifolia botany | BotanikBOT
    flag Typha latifolia botany | BotanikBOT
  • langes schwertförmiges Blatt
    flag botany | BotanikBOT long swordlike leaf
    flag botany | BotanikBOT long swordlike leaf
In den vergangenen drei Jahren ist es dreimal überprüft worden.
It was built in 1989 and sailed under an Italian flag.
Source: Europarl
Auch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.
Thank you also for having the flags flown at half-mast.
Source: Europarl
Foto der palästinensischen Flagge über Bab Al Shams.
Photograph of the Palestinian flag flown on Bab Al Shams.
Source: GlobalVoices
Die Särge der Ukrainer, die dabei gestorben sind, waren mit EU-Flaggen behangen.
The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Source: News-Commentary
Nachdem die Demonstranten die EU-Fahne verbrannten, nahm die Polizei zwei von ihnen fest.
After the protesters burned the EU flag, police detained two of them.
Source: GlobalVoices
Source
flag
[flæg]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf flagged>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nachlassen,-geben, erlahmen
    flag wane, fade: of interest, energyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flag wane, fade: of interest, energyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • langweilig werden
    flag become boring
    flag become boring
In den vergangenen drei Jahren ist es dreimal überprüft worden.
It was built in 1989 and sailed under an Italian flag.
Source: Europarl
Auch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.
Thank you also for having the flags flown at half-mast.
Source: Europarl
Foto der palästinensischen Flagge über Bab Al Shams.
Photograph of the Palestinian flag flown on Bab Al Shams.
Source: GlobalVoices
Die Särge der Ukrainer, die dabei gestorben sind, waren mit EU-Flaggen behangen.
The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Source: News-Commentary
Nachdem die Demonstranten die EU-Fahne verbrannten, nahm die Polizei zwei von ihnen fest.
After the protesters burned the EU flag, police detained two of them.
Source: GlobalVoices
Source
flag
[flæg]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Steinplattefeminine | Femininum f
    flag stone flag
    Fliesefeminine | Femininum f
    flag stone flag
    flag stone flag
  • gepflasterter (Geh)Weg, Fliesen(pflasterneuter | Neutrum n)plural | Plural pl
    flag rare | seltenselten (path) <plural | Pluralpl>
    flag rare | seltenselten (path) <plural | Pluralpl>
flag
[flæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf flagged>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

flag of truce
Parlamentär-, Unterhändlerflagge
flag of truce
to strike (or | oderod lower) one’s flag
die Flagge streichen (als Grußor | oder od Zeichen der Übergabe)
to strike (or | oderod lower) one’s flag
to hoist (or | oderod showor | oder od wave) the white flag
to hoist (or | oderod showor | oder od wave) the white flag
to dip the flag
die Flagge (zum Gruß) dippen, die Flagge aufand | und u. nieder holen
to dip the flag
to display the flag
to display the flag
under the French flag
unter franz. Flagge
under the French flag
wave of a flag
Wink(zeich)en mit einer Flagge
wave of a flag
to mask a ship under a neutral flag
ein Schiff unter einer falschen neutralen Flagge laufen lassen
to mask a ship under a neutral flag
to unfurl a flag
eine Flagge entrollenor | oder od wehen lassen
to unfurl a flag
to spread a flag
to spread a flag
the flag spreads in the wind
die Fahne entfaltet sich im Wind
the flag spreads in the wind
In den vergangenen drei Jahren ist es dreimal überprüft worden.
It was built in 1989 and sailed under an Italian flag.
Source: Europarl
Auch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.
Thank you also for having the flags flown at half-mast.
Source: Europarl
Foto der palästinensischen Flagge über Bab Al Shams.
Photograph of the Palestinian flag flown on Bab Al Shams.
Source: GlobalVoices
Die Särge der Ukrainer, die dabei gestorben sind, waren mit EU-Flaggen behangen.
The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Source: News-Commentary
Nachdem die Demonstranten die EU-Fahne verbrannten, nahm die Polizei zwei von ihnen fest.
After the protesters burned the EU flag, police detained two of them.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!