German-English translation for "Geschwindigkeit"

"Geschwindigkeit" English translation

Geschwindigkeit
Femininum | feminine f <Geschwindigkeit; Geschwindigkeiten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • speed
    Geschwindigkeit der Fortbewegung
    Geschwindigkeit der Fortbewegung
  • rate
    Geschwindigkeit einer Entwicklung
    Geschwindigkeit einer Entwicklung
examples
  • quickness
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
    fastness
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
    swiftness
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
    speed
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
    rapidity
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
    celerity
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
    Geschwindigkeit Schnelligkeit
examples
  • mit affenartiger Geschwindigkeit klettern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to climb as quickly as a monkey
    mit affenartiger Geschwindigkeit klettern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Geschwindigkeit ist keine Hexerei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    there is nothing so marvel(l)ous about it, it’s not that amazing
    Geschwindigkeit ist keine Hexerei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • haste
    Geschwindigkeit Eile
    Geschwindigkeit Eile
  • velocity
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH gerichtete
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH gerichtete
  • speed
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Umdrehungsgeschwindigkeit
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Umdrehungsgeschwindigkeit
  • rate
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Bewegungsgröße eines Maschinentisches, Hubs, Schnitts, Vorschubs etc
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Bewegungsgröße eines Maschinentisches, Hubs, Schnitts, Vorschubs etc
  • momentum
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH durch die Masse des bewegenden Körpers bestimmte
    Geschwindigkeit Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH durch die Masse des bewegenden Körpers bestimmte
examples
  • Geschwindigkeit des Lichts [einer Strömung]
    velocity of light [flow]
    Geschwindigkeit des Lichts [einer Strömung]
  • relative Geschwindigkeit
    relative velocity
    relative Geschwindigkeit
  • die Geschwindigkeit beim Schruppen Technik | engineeringTECH
    the rate of roughing
    die Geschwindigkeit beim Schruppen Technik | engineeringTECH
  • hide examplesshow examples
du musst die Geschwindigkeit nach der jeweiligen Situation einrichten
you must regulate the speed according to the existing conditions (oder | orod as the situation may require)
du musst die Geschwindigkeit nach der jeweiligen Situation einrichten
bezogene Geschwindigkeit [Formänderung]
relative velocity [deformation]
bezogene Geschwindigkeit [Formänderung]
in Ortschaften ist die Geschwindigkeit beschränkt
there is a speed limit in built-up areas
in Ortschaften ist die Geschwindigkeit beschränkt
die Geschwindigkeit steigern
to increase one’s speed, to accelerate, to speed up, to go faster
die Geschwindigkeit steigern
Kurs und Geschwindigkeit beibehalten
to stand on
Kurs und Geschwindigkeit beibehalten
an Geschwindigkeit nachlassen
to lose speed, to slow down
an Geschwindigkeit nachlassen
der Wagen gewann an Geschwindigkeit
the car gained (oder | orod gathered, picked up) speed
der Wagen gewann an Geschwindigkeit
mit affenartiger Geschwindigkeit
like greased lightning
mit affenartiger Geschwindigkeit
einen Läufer (oder | orod die Geschwindigkeit eines Läufers) stoppen
to time a runner
einen Läufer (oder | orod die Geschwindigkeit eines Läufers) stoppen
die Geschwindigkeit herabsetzen
to reduce speed, to slow down
die Geschwindigkeit herabsetzen
Motor mit gleichbleibender Geschwindigkeit
constant-speed engine
Motor mit gleichbleibender Geschwindigkeit
mit rasender Geschwindigkeit
mit rasender Geschwindigkeit
infolge übergroßer Geschwindigkeit wurde das Auto aus der Bahn getragen
the car was carried off course due to excessive speed
infolge übergroßer Geschwindigkeit wurde das Auto aus der Bahn getragen
der Satellit bewegt sich mit großer Geschwindigkeit
the satellite moves (oder | orod travels) at great speed
der Satellit bewegt sich mit großer Geschwindigkeit
Geschwindigkeit ist keine Hexerei
there is nothing so marvel(l)ous about it, it’s not that amazing
Geschwindigkeit ist keine Hexerei
höchstzulässige Geschwindigkeit
höchstzulässige Geschwindigkeit
er fuhr mit normaler Geschwindigkeit
he drove at a normal speed
er fuhr mit normaler Geschwindigkeit
mit der Geschwindigkeit heruntergehen
to reduce one’s speed, to slow down
mit der Geschwindigkeit heruntergehen
Erhöhung der Geschwindigkeit
auch | alsoa. acceleration
Erhöhung der Geschwindigkeit
er ging mit voller Geschwindigkeit in die Kehre
he drove into the bend at top speed
er ging mit voller Geschwindigkeit in die Kehre
These fatal accidents are often caused by speeding.
Ursache dieser tödlich verlaufenden Unfälle ist häufig eine überhöhte Geschwindigkeit.
Source: Europarl
Taking the historical view, however, we can see that it is actually moving ahead at great speed.
Historisch betrachtet, geschieht dies jedoch mit hoher Geschwindigkeit.
Source: Europarl
Today ’ s crises reflect the lightning speed of an interconnected world. ampnbsp;
Die aktuellen Krisen sind ein Ausdruck der rasenden Geschwindigkeit in unserer vernetzten Welt.
Source: News-Commentary
The crisis is rapidly reaching a climax.
Die Krise steuert mit großer Geschwindigkeit auf ihren Höhepunkt zu.
Source: News-Commentary
They accelerate in a different way and are usually driven at higher speeds.
Sie beschleunigen anders und werden meist mit höheren Geschwindigkeiten gefahren.
Source: Europarl
We must respect the pace of each applicant country.
Die Geschwindigkeit eines jeden Bewerberlandes muss respektiert werden.
Source: Europarl
China is developing at a dizzying pace.
China entwickelt sich mit atemberaubender Geschwindigkeit.
Source: News-Commentary
The nature of the game encourages this: the speed, the collective aggression.
Der Charakter des Spiels, seine Geschwindigkeit und kollektive Aggression, ermutigt hierzu.
Source: News-Commentary
This will also significantly speed up the process of coordinating national strategies.
Der Prozess der Abstimmung nationaler Strategien kann damit deutlich an Geschwindigkeit gewinnen.
Source: Europarl
In fact, Europe is finding it more and more difficult to move forward at the same pace.
Europa fällt es nämlich immer schwerer, mit gleicher Geschwindigkeit voranzukommen.
Source: Europarl
But European inflation is growing at approximately the same rate.
Doch steigt die Inflation in Europa derzeit ungefähr mit der gleichen Geschwindigkeit.
Source: News-Commentary
They want speed, productivity, and convenience.
Sie wollen Geschwindigkeit, Produktivität und Zweckmäßigkeit.
Source: News-Commentary
Just how many different speeds will there be in the Europe towards which you want to lead us?
Zu einem Europa mit wie vielen Geschwindigkeiten wollen Sie uns mitreißen?
Source: Europarl
The final point I want to make is about speed.
Abschließend möchte ich noch etwas zur Geschwindigkeit sagen.
Source: Europarl
The pace of transformation is breathtaking.
Der Wandel vollzieht sich mit atemberaubender Geschwindigkeit.
Source: News-Commentary
They can watch it at their own time, at their own pace.
Sie können es sich in ihrer Geschwindigkeit zu ihrer Uhrzeit ansehen.
Source: TED
The driver maintained a high speed.
Der Fahrer behielt eine hohe Geschwindigkeit bei.
Source: Tatoeba
I am not talking about a two speed Europe ‑.
Ich meine kein Europa mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
Source: News-Commentary
One thing is clear this trend is growing and it grows at an alarming pace.
Es ist ganz deutlich, dass diese Fälle zunehmen, und das mit alarmierender Geschwindigkeit.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: