English-German translation for "glory"

"glory" German translation


  • Ruhmmasculine | Maskulinum m
    glory honour
    Ehrefeminine | Femininum f
    glory honour
    glory honour
  • Zier(de)feminine | Femininum f
    glory credit, pride
    Stolzmasculine | Maskulinum m
    glory credit, pride
    Ehrefeminine | Femininum f
    glory credit, pride
    glory credit, pride
  • Verehrungfeminine | Femininum f
    glory religion | ReligionREL praise, worship, thanks
    Dankmasculine | Maskulinum m
    glory religion | ReligionREL praise, worship, thanks
    Ehrefeminine | Femininum f
    glory religion | ReligionREL praise, worship, thanks
    Lobpreisungfeminine | Femininum f
    glory religion | ReligionREL praise, worship, thanks
    Preismasculine | Maskulinum m
    glory religion | ReligionREL praise, worship, thanks
    glory religion | ReligionREL praise, worship, thanks
examples
  • glory (be)! exlamation of surprise or joy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    glory (be)! exlamation of surprise or joy familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Herrlichkeitfeminine | Femininum f
    glory rare | seltenselten (splendour)
    Glanzmasculine | Maskulinum m
    glory rare | seltenselten (splendour)
    Prachtfeminine | Femininum f
    glory rare | seltenselten (splendour)
    Gloriefeminine | Femininum f
    glory rare | seltenselten (splendour)
    glory rare | seltenselten (splendour)
  • Höhefeminine | Femininum f der Macht, Glanzmasculine | Maskulinum m
    glory height of powers, heyday
    höchste Blüte
    glory height of powers, heyday
    glory height of powers, heyday
examples
  • himmlische Herrlichkeit, ewige Seligkeit
    glory religion | ReligionREL eternal salvation
    glory religion | ReligionREL eternal salvation
  • Himmelmasculine | Maskulinum m
    glory religion | ReligionREL heaven
    glory religion | ReligionREL heaven
examples
  • to go (send) to glory familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sterben (umbringen)
    to go (send) to glory familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Gloriefeminine | Femininum f
    glory literature | LiteraturLIT halo
    Nimbusmasculine | Maskulinum m
    glory literature | LiteraturLIT halo
    Heiligen-, Glorienscheinmasculine | Maskulinum m
    glory literature | LiteraturLIT halo
    glory literature | LiteraturLIT halo
glory
[ˈglɔːri]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (in) boast, be proud obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    prahlen (mit), stolz sein (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sich rühmen (genitive (case) | Genitivgen)
    (in) boast, be proud obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
cheap glory
billiger Ruhm
cheap glory
to cover oneself with glory
sich mit Ruhm bedecken
to cover oneself with glory
for thine is the kingdom, and the power, and the glory
denn dein ist das Reichand | und u. die Kraftand | und u. die Herrlichkeit
for thine is the kingdom, and the power, and the glory
his race of glory
seine ruhmvolle Laufbahn
his race of glory
no glory or thanks
kein Ruhm noch Dank
no glory or thanks
a reflex of his glory
ein Abglanz seines Ruhms
a reflex of his glory
to cover oneself with glory
verdecken, -bergen, -wischen
to cover oneself with glory
Dies wird eine Sternstunde der Europäischen Union sein.
That will be a moment of glory for the European Union.
Source: Europarl
Dabei geht es nicht um ein nostalgisches Nachleben vergangenen Ruhms.
This is not nostalgia for past glory.
Source: News-Commentary
Eine Studie des Internationalen Währungsfonds aus dem Jahr 2012 beendete Alesinas große Stunde.
An International Monetary Fund paper in 2012 brought Alesina s hour ’ of glory to an end.
Source: News-Commentary
Das Parlament kämpft nicht seines Stolzes und Ruhmes wegen um seine Befugnisse.
Parliament is fighting for its competence not for the sake of this House's pride and glory.
Source: Europarl
Sich hier im Glanz einer Vorreiterrolle zu sonnen, bringt nicht viel.
Basking here in the glory of the role of forerunner will not achieve a great deal.
Source: Europarl
Dies allerdings lässt sich nicht erreichen, indem man vergangene Herrlichkeit heraufbeschwört.
But this won't be achieved by invoking past glory.
Source: News-Commentary
Oder wird diese Vereinigung die großen Herrlichkeiten des menschlichen Geistes bereichern?
Or will this scientific union enrich the great glories of the human spirit?
Source: News-Commentary
Man errichtet neue Denkmäler zum Ruhme Stalins.
Monuments to the glory of Stalin are reappearing.
Source: Europarl
Es heißt: Ruhm dem Sieger, Ehre dem Unterlegenen!
The saying goes: ‘ Glory to the victor, honour to the vanquished! ’
Source: Europarl
Was sie wollen, ist schließlich, an dem Ruhm teilzuhaben.
What they want, after all, is a share of the glory.
Source: News-Commentary
Außenpolitischer Ruhm ist kein Garant für zukünftige Wahlerfolge.
Glory in foreign policy is no guarantee of future electoral gains.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!