English-German translation for "fade"

"fade" German translation

fade
[feid]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ver)welken
    fade wither
    fade wither
examples
  • also | aucha. fade away gradually disappear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (dahin)schwinden, abklingen, vergehen, schwächer werden
    also | aucha. fade away gradually disappear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to fade to black
    to fade to black
  • (ver)schwinden
    fade disappear
    fade disappear
fade
[feid]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

fade
[feid]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Abblendefeminine | Femininum f
    fade radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
    fade radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
Ich freue mich, dass diese Aussage des EPC (European Policy Centre) langsam verblasst.
I am very pleased that this assessment given by the European Policy Centre is starting to fade.
Source: Europarl
Wie konnte der Boom in Asien so schnell verblassen?
How did Asia s boom ’ fade so quickly?
Source: News-Commentary
Jetzt ist ihr Interesse zurückgegangen und damit auch die makroökonomischen Zahlen.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers.
Source: News-Commentary
Das Vertrauen und die Zuversicht, die wir von unseren Bürgern erwarten, verschwinden nach und nach.
The trust and confidence that we assume from our citizens is fading away.
Source: Europarl
Es erhob sich aber nur ein schwacher Begeisterungssturm, der bald verflogen war.
But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply.
Source: Books
Source
fade
[fad]adjective | Adjektiv adj Fr.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

they watched the light fade (or | oderod fading)
sie sahen, wie das Licht verblasste
they watched the light fade (or | oderod fading)
Ich freue mich, dass diese Aussage des EPC (European Policy Centre) langsam verblasst.
I am very pleased that this assessment given by the European Policy Centre is starting to fade.
Source: Europarl
Wie konnte der Boom in Asien so schnell verblassen?
How did Asia s boom ’ fade so quickly?
Source: News-Commentary
Jetzt ist ihr Interesse zurückgegangen und damit auch die makroökonomischen Zahlen.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers.
Source: News-Commentary
Das Vertrauen und die Zuversicht, die wir von unseren Bürgern erwarten, verschwinden nach und nach.
The trust and confidence that we assume from our citizens is fading away.
Source: Europarl
Es erhob sich aber nur ein schwacher Begeisterungssturm, der bald verflogen war.
But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!