„refuse“: noun refuse [ˈrefjuːz]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abfall, Abfälle, Ausschuss Kehricht, Müll Abfallmasculine | Maskulinum m refuse Abfälleplural | Plural pl refuse Ausschussmasculine | Maskulinum m refuse refuse Kehrichtmasculine | Maskulinum m refuse swept upet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Müllmasculine | Maskulinum m refuse swept upet cetera, and so on | etc., und so weiter etc refuse swept upet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „refuse“: adjective refuse [ˈrefjuːz]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abfall…, Kehricht…, Müll… Abfall…, Kehricht…, Müll… refuse refuse examples refuse bin Mülltonne refuse bin
„sin bin“: noun sin binnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Strafbank Strafbankfeminine | Femininum f sin bin sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg sin bin sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg examples in the sin bin auf der Strafbank in the sin bin
„dich-“ dich- [daik] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in zwei Teilen, paarig in zwei Teilen, paarig dich- dicho- dich- dicho-
„da“ da [dɑː] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vati, Papi Vatimasculine | Maskulinum m da dad Papimasculine | Maskulinum m da dad da dad
„bin“: noun bin [bin]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Papierkorb, Mülleimer Behälter, Kasten, Kiste Verschlag Papierkorbmasculine | Maskulinum m bin wastepaper bin Mülleimermasculine | Maskulinum m bin wastepaper bin bin wastepaper bin Behältermasculine | Maskulinum m bin container Kastenmasculine | Maskulinum m bin container Kistefeminine | Femininum f bin container bin container Verschlagmasculine | Maskulinum m bin storage place bin storage place „bin“: transitive verb bin [bin]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf binned> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wegwerfen, in den Papierkorb Mülleimer werfen aufbewahren wegwerfen, in den Papierkorbor | oder od Mülleimer werfen bin put in wastepaper bin bin put in wastepaper bin (in einem Kastenor | oder od Verschlag) aufbewahren bin keep in bin bin keep in bin
„sonata“: noun sonata [səˈnɑːtə]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sonate Instrumentalstück, Sonate Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen) sonata musical term | MusikMUS sonata musical term | MusikMUS Instrumentalstückneuter | Neutrum n sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Sonatefeminine | Femininum f sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST examples chamber sonata, sonata da camera Kammersonate chamber sonata, sonata da camera church sonata, sonata da chiesa Kirchensonate church sonata, sonata da chiesa
„bin“ bin [bɪn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bin → see „sein“ bin → see „sein“
„DA“ DA, D/A, D-AAbkürzung | abbreviation abk (= Digital-Analog-) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) digital-analog D/A digital-analog (D/A) DA DA
„für“: Präposition, Verhältniswort für [fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) for for, in favor of, for, infavour of for, against for, for the purpose of for, considering for by, after for, in return for for, in exchange for for, instead of, in place of, in lieu of More translations... for für für für → see „Katz“ für → see „Katz“ examples Zeit für jemanden haben to have time forjemand | somebody sb Zeit für jemanden haben für dich tue ich alles I will do anything for you für dich tue ich alles das ist nichts für dich that is nothing for you das ist nichts für dich es tut mir leid für ihn I am sorry for him es tut mir leid für ihn das ist äußerst günstig für mich this is very advantageous for me das ist äußerst günstig für mich für das Vaterland sterben to die for one’s country für das Vaterland sterben eine Stiftung für die Blinden a foundation for the blind eine Stiftung für die Blinden ein Kurs für Anfänger a course for beginners ein Kurs für Anfänger sie ist keine Frau für ihn she is no wife for him sie ist keine Frau für ihn da ist ein Brief für dich there is a letter for you da ist ein Brief für dich wir haben keinen Platz für dich we have no room for you wir haben keinen Platz für dich das ist nichts für Kinder this is not for children das ist nichts für Kinder der Ort für die Konferenz the place for the conference der Ort für die Konferenz das ist von großem Interesse für mich this is of great interest to me das ist von großem Interesse für mich für mich ist Italien das schönste Land for me (oder | orod in my opinion) Italy is the most beautiful country (in the world) für mich ist Italien das schönste Land die Gründe für sein Verhalten the reasons for his behavio(u)r die Gründe für sein Verhalten die Aussichten sind nicht gut für ihn the prospects are not good for him, his prospects aren’t very good die Aussichten sind nicht gut für ihn gleiches Recht für alle equal rights for everyone gleiches Recht für alle welche Folgen ergeben sich für uns? what are the consequences for us? welche Folgen ergeben sich für uns? sie schwärmt für ihn she has a crush on him sie schwärmt für ihn für mich ist das unbegreiflich this is incomprehensible to me für mich ist das unbegreiflich für dich heißt es jetzt warten umgangssprachlich | familiar, informalumg all you can do now is wait (and see) für dich heißt es jetzt warten umgangssprachlich | familiar, informalumg er fürchtete für ihre Sicherheit he feared for her safety er fürchtete für ihre Sicherheit das war eine große Überraschung für uns this was a big surprise for us das war eine große Überraschung für uns dasselbe gilt auch für euch the same is true for (oder | orod applies to) you dasselbe gilt auch für euch Verantwortung für etwas responsibility foretwas | something sth Verantwortung für etwas für ihn ist es das Beste, wenn … the best thing for him (to do) is to … für ihn ist es das Beste, wenn … er ist für den Militärdienst tauglich he is fit for military service er ist für den Militärdienst tauglich hide examplesshow examples for, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of für zugunsten for, infavour britisches Englisch | British EnglishBr of für zugunsten für zugunsten examples alles spricht für ihn everything speaks (oder | orod is) in his favo(u)r alles spricht für ihn für ein Gesetz stimmen to vote for (oder | orod in favo[u]r of) a bill für ein Gesetz stimmen sich für jemanden [etwas] entscheiden to decide in favo(u)r of (oder | orod on)jemand | somebody sb [sth] sich für jemanden [etwas] entscheiden dieser Plan hat einiges für sich there is much to be said in favo(u)r of this plan, this plan has much to recommend it dieser Plan hat einiges für sich für wen bist du? on whose side do you stand? whose side are you on? für wen bist du? die Gründe für und wider the reasons for and against, the pros and cons die Gründe für und wider hide examplesshow examples for für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg against für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein Mittel für Kopfschmerzen a remedy for headaches ein Mittel für Kopfschmerzen Bier ist gut für den Durst beer is good for (quenching your) thirst Bier ist gut für den Durst for für zum Zwecke von for the purpose of für zum Zwecke von für zum Zwecke von examples für eine Prüfung lernen to study for an exam für eine Prüfung lernen er spart für ein Auto he is saving for a car er spart für ein Auto für die Klärung der Angelegenheit for the purpose of clearing up (oder | orod in order to clear up) the matter für die Klärung der Angelegenheit für eine Wahl kandidieren to seek election to stand for besonders britisches Englisch | British EnglishBr election für eine Wahl kandidieren finanzielle Mittel für ein Projekt funding for a project finanzielle Mittel für ein Projekt jemanden für etwas ausbilden to trainjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden für etwas ausbilden hide examplesshow examples for für in Anbetracht considering für in Anbetracht für in Anbetracht examples für die Jahreszeit ist es zu kühl it is too cool for this time of year für die Jahreszeit ist es zu kühl für sein Alter sieht er jung aus he looks young for his age, he does not look his age für sein Alter sieht er jung aus für einen Ausländer spricht er gut Deutsch he speaks good German for a foreigner für einen Ausländer spricht er gut Deutsch für die damalige Zeit war das beachtlich it was a respectable achievement for (oder | orod in) those days für die damalige Zeit war das beachtlich hide examplesshow examples for für zeitlich für zeitlich examples für 14 Tage verreisen to be away for two weeks für 14 Tage verreisen er ist für 2 Jahre nach Amerika gegangen he has gone to America for 2 years er ist für 2 Jahre nach Amerika gegangen er zögerte für einen Augenblick he hesitated (for) a moment er zögerte für einen Augenblick für immer forever für immer für alle Zeiten now and forever für alle Zeiten für heute machen wir Schluss! let’s stop for today! let’s call it a day! für heute machen wir Schluss! der Wetterbericht für morgen the weather forecast for tomorrow, tomorrow’s weather forecast der Wetterbericht für morgen jemanden für 10 Uhr bestellen to make an appointment withjemand | somebody sb for 10 o’clock jemanden für 10 Uhr bestellen Vorräte für den Winter supplies for the winter Vorräte für den Winter die Reise ist für nächstes Jahr geplant the journey is planned for next year die Reise ist für nächstes Jahr geplant für die Dauer von 10 Jahren for a period of 10 years für die Dauer von 10 Jahren hide examplesshow examples by für Aufeinanderfolge after für Aufeinanderfolge für Aufeinanderfolge examples Tag für Tag day by (oder | orod after) day Tag für Tag Jahr für Jahr year after year, year in year out Jahr für Jahr Wort für Wort word by word Wort für Wort etwas Punkt für Punkt besprechen to discussetwas | something sth point by point etwas Punkt für Punkt besprechen Schritt für Schritt step by step Schritt für Schritt Mann für Mann one after another Mann für Mann hide examplesshow examples for für Gegenwert ausdrückend in return for für Gegenwert ausdrückend für Gegenwert ausdrückend examples wie viel zahlten Sie für das Auto? how much did you pay for the car? wie viel zahlten Sie für das Auto? für so wenig Geld for so little money für so wenig Geld jemanden für etwas belohnen to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden für etwas belohnen keinen Dank für etwas haben (oder | orod ernten) to get no thanks foretwas | something sth keinen Dank für etwas haben (oder | orod ernten) für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg for nothing für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg für nichts ist nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg no sweet without sweat für nichts ist nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht für Geld und gute Worte umgangssprachlich | familiar, informalumg not for anything in the world, not for love or money nicht für Geld und gute Worte umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples for für im Austausch in exchange for für im Austausch für im Austausch examples sich für einen Euro Kleingeld geben lassen to ask for one euro’s worth of change sich für einen Euro Kleingeld geben lassen etwas für etwas eintauschen to exchangeetwas | something sth foretwas | something sth etwas für etwas eintauschen für 5 Euro Eis kaufen to buy 5 euros worth of ice cream für 5 Euro Eis kaufen ein Eis für 50 Cent kaufen to buy an ice cream for 50 cents ein Eis für 50 Cent kaufen sein Gepäck für 5000 Euro versichern to insure one’s luggage for 5,000 euros sein Gepäck für 5000 Euro versichern Diamanten für 1 Million Euro diamonds worth (oder | orod to the value of) one million euros Diamanten für 1 Million Euro hide examplesshow examples for für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH instead of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in place of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in lieu of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples für jemanden einspringen to step (oder | orod stand) in forjemand | somebody sb für jemanden einspringen für jemanden die Arbeit machen to do sb’s work (for them) für jemanden die Arbeit machen für jemanden bezahlen to pay forjemand | somebody sb für jemanden bezahlen als Ersatz für etwas as a replacement foretwas | something sth als Ersatz für etwas dieses Beispiel steht für viele this example is typical of many others (oder | orod is just one of many) dieses Beispiel steht für viele er arbeitet für zwei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he works for two, he does the work of two people er arbeitet für zwei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er isst (oder | orod vulgär | vulgarvulg frisst) für drei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he eats for three er isst (oder | orod vulgär | vulgarvulg frisst) für drei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein für alle Mal umgangssprachlich | familiar, informalumg once and for all ein für alle Mal umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoodwinkjemand | somebody sb, to throw dust in sb’s eyes jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples for für wegen because of für wegen für wegen examples er ist für seinen Leichtsinn bekannt he is well known for his recklessness er ist für seinen Leichtsinn bekannt sich für etwas entschuldigen to apologize foretwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr foretwas | something sth sich für etwas entschuldigen für etwas bestraft werden to be punished foretwas | something sth für etwas bestraft werden sich für etwas rächen to take revenge foretwas | something sth sich für etwas rächen eine Prämie für etwas bekommen to get a bonus foretwas | something sth eine Prämie für etwas bekommen hide examplesshow examples as für als für als examples er erklärte die Konferenz für eröffnet he declared the conference open(ed) er erklärte die Konferenz für eröffnet er gibt sich für einen Grafen aus he poses as a count, he pretends to be a count er gibt sich für einen Grafen aus jemanden für tot erklären to declarejemand | somebody sb dead jemanden für tot erklären etwas für wahrscheinlich halten to thinketwas | something sth likely etwas für wahrscheinlich halten etwas für gut befinden (oder | orod erachten) literarisch | literaryliter to judgeetwas | something sth to be good etwas für gut befinden (oder | orod erachten) literarisch | literaryliter ich hielt ihn für jünger I thought he was younger (than that) ich hielt ihn für jünger jemanden nicht für vollnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not to takejemand | somebody sb seriously jemanden nicht für vollnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden für dumm verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to dupejemand | somebody sb to playjemand | somebody sb for a sucker amerikanisches Englisch | American EnglishUS to make a mug ofjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für dumm verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts für ungut! umgangssprachlich | familiar, informalumg no harm meant! no hard feelings! nichts für ungut! umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas für bare Münze nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to takeetwas | something sth at face value (oder | orod for gospel truth) etwas für bare Münze nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples to für gegenüber für gegenüber examples eine Bedrohung für unser Land a threat to our country eine Bedrohung für unser Land eine Herausforderung für mich a challenge to (oder | orod for) me eine Herausforderung für mich eine Beleidigung für jemanden an insult tojemand | somebody sb eine Beleidigung für jemanden of für in der Funktion eines Subjektsgenitivs für in der Funktion eines Subjektsgenitivs examples den Aufgabenbereich für das Ministerium festlegen to define the sphere of responsibility of the ministry (oder | orod the ministry’s sphere of responsibility) den Aufgabenbereich für das Ministerium festlegen examples ich kann nichts für den Fehler in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the mistake is not my fault, you can’t blame me for this mistake ich kann nichts für den Fehler in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie tanzt für ihr Leben gern there’s nothing she likes better than dancing, she really loves dancing sie tanzt für ihr Leben gern ich für mein Teil (oder | orod meine Person) as far as I am concerned ich für mein Teil (oder | orod meine Person) für den Fall, dass er kommt in case he comes, if he comes, should he come für den Fall, dass er kommt hide examplesshow examples examples für sich allein by oneself, alone, single für sich allein für sich bei sich to oneself für sich bei sich für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unique, apart (nachgestellt) für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig für sich Theater | theatre, theaterTHEAT Regieanweisung aside für sich Theater | theatre, theaterTHEAT Regieanweisung für sich leben to live by oneself (oder | orod alone, on one’s own) für sich leben für sich bleiben to remain alone (oder | orod single) für sich bleiben er ist immer so für sich umgangssprachlich | familiar, informalumg he always keeps to himself er ist immer so für sich umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Geheimnis für sich behalten to keep a secret to oneself ein Geheimnis für sich behalten bei der Prüfung sitzt jeder für sich in the exam everyone sits by themselves (oder | orod on their own) bei der Prüfung sitzt jeder für sich das ist eine Sache für sich einzigartig this is unique (oder | orod exceptional) das ist eine Sache für sich einzigartig das ist eine Sache für sich völlig anders this is quite a different thing das ist eine Sache für sich völlig anders sie sind ein Volk für sich they are a race apart (oder | orod all by themselves) sie sind ein Volk für sich an und für sich properly speaking an und für sich das spricht für sich erklärt sich selbst this is self-explanatory das spricht für sich erklärt sich selbst das spricht für sich ist Beweis genug this is proof (oder | orod evidence) enough das spricht für sich ist Beweis genug hide examplesshow examples examples was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte what kind (oder | orod sort) of was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen what a was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen was für ein Stoff ist das? what kind of material is this? was für ein Stoff ist das? was für Schuhe wollen Sie? what kind of shoes do you want? was für Schuhe wollen Sie? was war das für ein Herr? umgangssprachlich | familiar, informalumg who was that gentleman? was war das für ein Herr? umgangssprachlich | familiar, informalumg was haben Sie für Anzüge da? umgangssprachlich | familiar, informalumg what have you got in the way of suits? was haben Sie für Anzüge da? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist das für ein Lärm? umgangssprachlich | familiar, informalumg where is this noise coming from? was ist das für ein Lärm? umgangssprachlich | familiar, informalumg was für ein schönes Geschenk! what a nice present! was für ein schönes Geschenk! was für ein Unsinn! what nonsense! was für ein Unsinn! er hat ein Auto, aber was für eins! umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a car, but what a car! er hat ein Auto, aber was für eins! umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine Erkältung und was für eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a cold, and what a cold! er hat eine Erkältung und was für eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg was er auch immer für Absichten haben mag whatever his intentions may be was er auch immer für Absichten haben mag hide examplesshow examples „für“: Adverb für [fyːr]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) for this... forever for what... examples da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg for this da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg for what wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg da kann ich nichts für you can’t blame me for this (oder | orod that) da kann ich nichts für ich weiß nicht, wo ich für bestraft werden soll I don’t know for what I am going to be punished (oder | orod what I am going to be punished for) ich weiß nicht, wo ich für bestraft werden soll hide examplesshow examples examples für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet forever für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet „Für das“: Neutrum fürNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the reasons for and against... examples nur in das Für und (das) Wider the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl nur in das Für und (das) Wider
„da“: Adverb da [daː]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) there here there, here then, at that time yet, nevertheless there, here, in that case, under the circumstances... More translations... there da dort da dort examples hier und da here and there hier und da da drüben over there da drüben da hinauf up there da hinauf da hinein in there da hinein da draußen out there da draußen da vorn there at (oder | orod in) the front, in front da vorn genau da right there genau da von da aus from there, thence von da aus da kommt er there (oder | orod here) he comes da kommt er da herum thereabouts da herum da hinten there at (oder | orod in) the back, back there da hinten da hinten dahinter behind da hinten dahinter da, wo where da, wo warst du schon da? have you been there already? warst du schon da? wir haben ihn da gesehen we saw him there wir haben ihn da gesehen darf ich da sitzen? may I sit there? darf ich da sitzen? da ist viel zu sehen there is a lot to see (there) da ist viel zu sehen du da! (hey,) you there! du da! das Buch da that book there das Buch da wer da? Militär, militärisch | military termMIL halt! who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL da ist es there it is da ist es da hast du etwas Dummes gemacht you acted stupidly there, that was a stupid thing to do da hast du etwas Dummes gemacht da liegt die Schwierigkeit that’s the difficulty da liegt die Schwierigkeit er ist dort, aber da kann er nicht bleiben he is over there but he can’t stay there er ist dort, aber da kann er nicht bleiben der Schlüssel hängt da, wo er hingehört the key is in its proper place der Schlüssel hängt da, wo er hingehört von da (aus) fahren wir nach Rom from there we will go to Rome von da (aus) fahren wir nach Rom da und da at such and such a place da und da Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg make way! move along! Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples here da hier da hier examples da und dort here and there da und dort da bin ich here I am da bin ich ich bin gleich wieder da I’ll be back in a minute ich bin gleich wieder da ist er da? is he here? ist er da? nein, er ist nicht da no, he’s not here nein, er ist nicht da wann können Sie da sein? when can you be here by? wann können Sie da sein? da sind sie here they are da sind sie da, nimm es! here, take it! da, nimm es! da hast du einen Euro here’s a euro for you da hast du einen Euro hide examplesshow examples examples der (oder | orod die, das) da that one der (oder | orod die, das) da dieser (oder | orod diese, dieses) da this one dieser (oder | orod diese, dieses) da there da vorhanden here da vorhanden da vorhanden examples wozu ist der Tisch da? what is that table (there) for? wozu ist der Tisch da? examples als da sind als Füllwort such as (are) for instance als da sind als Füllwort komme, was da wolle come what may komme, was da wolle (da) lache, wer da will laugh if you like (da) lache, wer da will wer da nur mag, der gehe whoever wants to go may (do so) wer da nur mag, der gehe da hast du es nimm es take it! da hast du es nimm es da hast du es ich sags dir ja there you are! what did I tell you! da hast du es ich sags dir ja da haben wir es! hier ist es here it is, here (oder | orod there) we are da haben wir es! hier ist es da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg now we’re in for it! da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg da hast du was verpasst! you really missed something! da hast du was verpasst! als ich ihn sah, da lachte er when I saw him he laughed als ich ihn sah, da lachte er was da auch kommen mag whatever may happen was da auch kommen mag wo (denn) da? where (then)? wo (denn) da? hide examplesshow examples examples sieh da! als Ausruf look there! look at that now! sieh da! als Ausruf siehe da! literarisch | literaryliter behold! lo! look at that now! siehe da! literarisch | literaryliter siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg lo and behold! siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts da! nothing doing! nichts da! da, horch! there, listen! da, horch! da hört (sich) doch alles auf! that’s too much! that’s really the limit! da hört (sich) doch alles auf! hide examplesshow examples then da zeitlich at that time da zeitlich da zeitlich examples von da an since then (oder | orod that time) from that time on von da an da erst bemerkte er es only then did he notice it da erst bemerkte er es da hat er es erst gesagt he only said it then, he didn’t say it till then da hat er es erst gesagt hie(r) und da now and then (oder | orod again) sometimes, occasionally hie(r) und da er ging gerade, da fing es an zu regnen he was just leaving when the rain started er ging gerade, da fing es an zu regnen da erfuhr ich endlich die Wahrheit then (oder | orod that was when) I finally learned the truth da erfuhr ich endlich die Wahrheit da gab es noch keine Autos there were no cars (back) then da gab es noch keine Autos da lachte ihn jeder aus then everybody laughed at him da lachte ihn jeder aus da werde ich nicht mehr leben I won’t be alive then, I’ll be long gone by then da werde ich nicht mehr leben hide examplesshow examples there, here, in that case, under the circumstances, in that (oder | orod this) matter da in diesem Fall da in diesem Fall examples da irren Sie sich you are mistaken there da irren Sie sich was lässt sich da machen? what can be done about it? was lässt sich da machen? da gehe ich lieber zu Fuß in that case I would rather walk da gehe ich lieber zu Fuß da wäre ich doch dumm that would be silly of me da wäre ich doch dumm da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen that will need to be thought over first da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen da stimme ich mit Ihnen überein I agree with you there (oder | orod on that point) da stimme ich mit Ihnen überein da bin ich einverstanden in this case I agree da bin ich einverstanden hide examplesshow examples yet da dennoch nevertheless da dennoch da dennoch examples und da wagt man noch zu sagen … and yet (oder | orod for all that) people venture (oder | orod stärker have the effrontery) to say … und da wagt man noch zu sagen … und da überlegst du noch lange? and yet you still hesitate? und da überlegst du noch lange? examples da sein anwesend sein to be there (oder | orod present) to attend da sein anwesend sein da sein existieren to exist, to be in existence da sein existieren da sein verfügbar sein to be available (oder | orod there) da sein verfügbar sein viele Zuschauer waren da there were a lot of spectators there, there was a big crowd viele Zuschauer waren da es ist alles schon da gewesen everything has happened before, there is nothing new under the sun es ist alles schon da gewesen das ist noch nicht da gewesen this is unprecedented (oder | orod unparalleled, unheard-of, without precedent) das ist noch nicht da gewesen ich werde immer für dich da sein I’ll always be there for you ich werde immer für dich da sein das übetrifft alles da Gewesene that beats everything (yet) das übetrifft alles da Gewesene hide examplesshow examples „da“: Konjunktion da [daː]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) as, since, because inasmuch as when as da kausal since da kausal because da kausal da kausal examples da dem so ist as this is the case, that being so da dem so ist da er taub war, hörte er es nicht as he was deaf he didnt hear it da er taub war, hörte er es nicht jetzt, da du es gesagt hast now that you’ve said it jetzt, da du es gesagt hast da er arm war, konnte er uns nicht helfen since he was poor (oder | orod being poor) he couldn’t help us da er arm war, konnte er uns nicht helfen nun (oder | orod jetzt) da now that nun (oder | orod jetzt) da da doch, da ja, da nun einmal (now) since, in view of the fact that da doch, da ja, da nun einmal da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg as (oder | orod since) I had received no news I went away da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg hide examplesshow examples inasmuch as da insofern da insofern examples da aber, da jedoch als Gegensatz but since, since however da aber, da jedoch als Gegensatz umso mehr, da the more so because umso mehr, da when da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „da“: Relativpronomen da [daː]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) da → see „wo“ da → see „wo“