German-English translation for "wozu"

"wozu" English translation

wozu
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wozu (denn) das?
    what for?
    wozu (denn) das?
  • wozu dient das?
    what is that (supposed to be) for?
    wozu dient das?
  • wozu hast du dich entschlossen?
    what did you decide (up)on?
    wozu hast du dich entschlossen?
  • hide examplesshow examples
  • why
    wozu warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wozu warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • where
    wozu örtlich
    what … with
    wozu örtlich
    wozu örtlich
examples

examples
examples
examples
  • (das,) wozu ich Lust hätte, wäre
    what I would like (to do) is …, I would like to …
    (das,) wozu ich Lust hätte, wäre
  • wozu ich euch rate, ist …
    what I advise you to do is …, I advise you to …
    wozu ich euch rate, ist …
examples
  • die Party, wozu er mich einlud
    selten the party he invited me to
    die Party, wozu er mich einlud
wozu ist der Tisch da?
what is that table (there) for?
wozu ist der Tisch da?
man kann nie wissen, wozu es gut ist
there is no knowing (oder | orod telling) what it is good for
man kann nie wissen, wozu es gut ist
wozu lässt sich das brauchen?
what’s this for?
wozu lässt sich das brauchen?
wozu (denn) auch?
what’s the use (oder | orod point) of it?
wozu (denn) auch?
wer weiß, wozu das gut ist?
who knows what good might come of it?
wer weiß, wozu das gut ist?
wozu all der Lärm?
what’s all this noise (oder | orod fuss) about?
wozu all der Lärm?
wozu den alten Kohl wieder aufwärmen?
what’s the good of dragging up that old story again?
wozu den alten Kohl wieder aufwärmen?
wozu denn die ganze Festbeleuchtung?
what are all the lights on for? britisches Englisch | British EnglishBr why’s the place lit up like Blackpool illuminations?
wozu denn die ganze Festbeleuchtung?
wozu soll das gut sein?
what is the good (oder | orod use) of doing that?
wozu soll das gut sein?
wozu soll das gut sein?
what is that (good) for?
wozu soll das gut sein?
tu, wozu du lustig bist!
do as you please!
tu, wozu du lustig bist!
We want some clarity here, so that we know precisely what we do and do not have access to.
Wir hätten das gern geklärt, damit wir genau wissen, wozu wir Zugang haben und wozu nicht.
Source: Europarl
What I want, the appeal that I am making, is not for economic sanctions à la Iraq.
Was ich will, wozu ich aufrufe, sind gar keine Wirtschaftssanktionen nach dem Beispiel Irak.
Source: Europarl
You have attached great importance to transparency, and so I have two questions.
Sie haben der Transparenz einen hohen Stellenwert beigemessen, wozu ich zwei Fragen hätte.
Source: Europarl
So, what use is it to establish supranational structures?
Denn wozu soll es gut sein, supranationale Strukturen einzurichten?
Source: Europarl
Of course, we do spend it wisely, but what on?
Wir geben sie wohl aus, so viel ist sicher, aber wozu dienen sie?
Source: Europarl
I really cannot see the point of this, and we therefore oppose it.
Ich weiß wirklich nicht, wozu das gut sein soll, und deshalb sind wir auch dagegen.
Source: Europarl
So if this is so self-evident, the obvious question is why do we need an action plan?
Deshalb stellt sich zwangsläufig die Frage, wozu wir einen Aktionsplan brauchen.
Source: Europarl
Well, if that is the case, why change the name?
Wenn das aber der Fall ist, wozu soll der Name geändert werden?
Source: Europarl
There are very few regulations which are concerned with what the Internet is used for.
Es gibt kaum Bestimmungen darüber, wozu das Internet verwendet werden darf.
Source: Europarl
The boys wanted to know what the hurry was about.
Die Jungen hätten gern gewußt, wozu die große Eile sei.
Source: Books
But what can it lead to?
Aber wozu kann denn eine solche Wiederbegegnung führen?
Source: Books
In short, what purpose can an armed force have in the absence of any policy?
Kurz gesagt, wozu soll eine Streitmacht gut sein, wenn es an jeglicher Politik fehlt?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!