German-English translation for "herum"

"herum" English translation

herum
[hɛˈrʊm]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (a)round
    herum ringsum
    herum ringsum
examples
  • round (about), around
    herum im Umkreis, in der Nähe
    herum im Umkreis, in der Nähe
examples
  • (a)round
    herum in eine bestimmte Richtung
    herum in eine bestimmte Richtung
examples
  • (round) about, somewhere (a)round (oder | orod about)
    herum etwa, ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    around
    herum etwa, ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herum etwa, ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • kannst du um zwei herum kommen?
    can you come about two o’clock?
    kannst du um zwei herum kommen?
  • es kostet (so) um die 100 Euro herum
    it costs somewhere (a)round (oder | orod costs about) 100 euros
    es kostet (so) um die 100 Euro herum
  • um Mittag [Weihnachten] herum
    round about noon [Christmas]
    um Mittag [Weihnachten] herum
  • hide examplesshow examples
  • finished
    herum vorbei, vergangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    over
    herum vorbei, vergangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    up
    herum vorbei, vergangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herum vorbei, vergangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • spread
    herum verbreitet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herum verbreitet umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
dort herum
thereabout(s), (somewhere) around there
dort herum
lauf nicht mit nackten Füßen herum!
don’t run about with bare feet (oder | orod barefoot)
lauf nicht mit nackten Füßen herum!
seine Augen schweiften herum
his eyes roved about
seine Augen schweiften herum
er kommt viel herum
he gets around a good deal
er kommt viel herum
rund um etwas herum
(a)roundetwas | something sth
rund um etwas herum
er stotterte an dem Text herum
he was stammering around with the text
er stotterte an dem Text herum
er kommt wenig herum
er kommt wenig herum
das Gerücht geistert immer noch herum
the rumo(u)r is still going round
das Gerücht geistert immer noch herum
sie schreit den ganzen Tag herum
sie schreit den ganzen Tag herum
auf den Straßen standen lichtscheue Elemente herum
shady characters (oder | orod individuals) were loitering (oder | orod hanging) about in the streets
auf den Straßen standen lichtscheue Elemente herum
dabei kommt nichts herum
it’s of no benefit, there’s nothing to be gained from it
dabei kommt nichts herum
da herum
da herum
mach nicht so lang herum
mach nicht so lang herum
der Gedanke geht mir immerzu im Kopf herum
I can’t get the thought out of my mind, I can’t stop thinking about it
der Gedanke geht mir immerzu im Kopf herum
trödel nicht so lange herum!
stop dilly(-)dallying
trödel nicht so lange herum!
unberührt von dem Treiben um sie herum
unaffected by the goings-on (oder | orod by what was going on) around her
unberührt von dem Treiben um sie herum
die Bilder gingen im Kreis herum
the pictures were passed round
die Bilder gingen im Kreis herum
er ging außen um den Park herum
he skirted the park
er ging außen um den Park herum
er ging überall herum und erzählte die Geschichte
er ging überall herum und erzählte die Geschichte
Russian Phone Prankster Fools Belarus Dictator · Global Voices
Russischer Telefonschelm führt weißrussischen Diktator an der Nase herum
Source: GlobalVoices
My message to the Council and the Commission is a clear one: stop playing about with this directive!
Ich sage hier sehr klar zu Rat und Kommission: Rütteln Sie an dieser Richtlinie nicht mehr herum!
Source: Europarl
He turned, and his eyes met Huckleberry's.
Er fuhr herum, und sein Blick traf auf Huckleberry.
Source: Books
But we are surrounded by nuclear power stations using obsolete Russian technology.
Aber es gibt um uns herum sehr viele AKW mit veralteter russischer Technologie.
Source: Europarl
Defend your ideas and rally people around you..
Verteidige deine Ideen und mobilisiere Menschen um dich herum...
Source: GlobalVoices
Virtually everyone around us uses a smart phone, a laptop computer, or a tablet.
Praktisch jeder um uns herum verwendet ein Smartphone, einen Laptop oder ein Tablet.
Source: News-Commentary
Communities united around an issue and found a voice on Facebook.
Um das Thema herum bildeten sich Gemeinschaften und artikulierten sich über Facebook.
Source: News-Commentary
Tell us something about your life and the world around you.
Erzähl uns etwas über dein Leben und die Welt um dich herum.
Source: GlobalVoices
We are not building them between us, we are building them around us.
Wir bauen sie nicht zwischen uns, sondern um uns herum.
Source: Europarl
He is still tormented by the memory of Vronsky.
Der quält sich noch bis auf den heutigen Tag mit der Erinnerung an Wronski herum.
Source: Books
The three young people had put their hands on their hips and were looking round aimlessly.
Die drei jungen Leute hatten die Hände in die Hüften gelegt und sahen ziellos herum.
Source: Books
What this amounts to is that we have all been taken for a ride.
Wir wurden also praktisch alle an der Nase herum geführt.
Source: Europarl
Had a ton of sand around me and I couldn't see the exits!
Eine Tonne Sand lag um mich herum und ich konnte die Ausfahrten nicht sehen!
Source: GlobalVoices
Within both blocs, smaller powers clustered around the superpower.
In beiden Blöcken gruppierten sich jeweils kleinere Staaten um die Supermächte herum.
Source: News-Commentary
So they go around in this loop, which is why you see them up there.
Sie fahren im Kreis herum, deshalb sieht man sie oben.
Source: TED
Stop beating around the bush and get to the point.
Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!
Source: Tatoeba
Instead of focusing on the crisis alone, it is fidgeting in the face of the media.
Statt sich allein auf die Krise zu konzentrieren, laviert sie angesichts der Medien herum.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: