English-German translation for "forecast"

"forecast" German translation

forecast
British English | britisches EnglischBr [fɔː(r)ˈkɑːst; ˈfɔː(r)-] American English | amerikanisches EnglischUS [-kæ(ː)st]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf forcastor | oder od forcasted>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vorhersagen
    forecast weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    forecast weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
forecast
British English | britisches EnglischBr [fɔː(r)ˈkɑːst; ˈfɔː(r)-] American English | amerikanisches EnglischUS [-kæ(ː)st]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • im Voraus planen
    forecast plan in advance
    forecast plan in advance
  • forecast syn vgl. → see „foretell
    forecast syn vgl. → see „foretell
forecast
British English | britisches EnglischBr [fɔː(r)ˈkɑːst; ˈfɔː(r)-] American English | amerikanisches EnglischUS [-kæ(ː)st]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Voraus-, Vorhersagefeminine | Femininum f
    forecast prediction
    forecast prediction
  • Wetterberichtmasculine | Maskulinum m, -vorhersagefeminine | Femininum f
    forecast weather forecast
    forecast weather forecast
  • Vorhersehenneuter | Neutrum n
    forecast planning in advance
    Planenneuter | Neutrum n im Voraus
    forecast planning in advance
    forecast planning in advance
  • Vorbedachtmasculine | Maskulinum m
    forecast rare | seltenselten (foresight)
    Vorsichtfeminine | Femininum f
    forecast rare | seltenselten (foresight)
    Klugheitfeminine | Femininum f
    forecast rare | seltenselten (foresight)
    forecast rare | seltenselten (foresight)
this paper carries no weather forecast
diese Zeitung bringt keinen Wetterbericht
this paper carries no weather forecast
Die Prognosen des Jahres 2000 vermittelten ein ähnliches Bild.
The forecasts which became available in 2000 painted a similar picture.
Source: Europarl
Demzufolge ist es durchaus möglich, dass der Finanzbedarf die Ansätze der Kommission überschreitet.
The financial requirements could well, therefore, be higher than the Commission' s forecasts.
Source: Europarl
Bestätigt wird diese Tatsache durch die düsteren Wachstumsprognosen des IWF.
The IMF s gloomy growth forecasts ’ attest to that.
Source: News-Commentary
Obwohl die Umfragen von einem Nein ausgehen, zeigt der Euro auf den Währungsmärkten weiter Stärke.
With the polls forecasting a No vote, the euro remains strong in the currency markets.
Source: News-Commentary
Letztes Thema: Absatz 9, der sich auf die makroökonomischen Prognosen der Kommission bezieht.
I will now turn to Paragraph 9, which deals with the Commission' s macroeconomic forecasts.
Source: Europarl
Die Wachstums- und Investitionserwartungen werden überall nach unten korrigiert.
Growth and investment forecasts are being revised downwards everywhere.
Source: Europarl
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
But the forecast proved to be far too optimistic.
Source: News-Commentary
Es gibt zwei mögliche Gründe für die Diskrepanz zwischen Prognose und Ergebnis.
There are two possible reasons for the discrepancy between forecast and outcome.
Source: News-Commentary
Die Prognosen für das weltweite Wachstum in der Luftfahrt sind beängstigend.
The forecasts for the global growth of aviation are terrifying.
Source: Europarl
Der damals vorausgesagte Arbeitsplatzabbau ist niemals eingetreten.
The job losses then forecast never occurred.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!