German-English translation for "denn morgen werden wir sterben"

"denn morgen werden wir sterben" English translation

Morgen

Maskulinum | masculine m <Morgens; Morgen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • morning
    Morgen Vormittag
    morn
    Morgen Vormittag
    Morgen Vormittag
examples
  • heute Morgen
    early today, this morning
    heute Morgen
  • Sonntag Morgen
    Sunday morning
    Sonntag Morgen
  • diesen [jeden] Morgen
    this [every] morning
    diesen [jeden] Morgen
  • hide examplesshow examples
  • morning
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dawn
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beginning
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • East
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Orient
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Levant
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
examples
  • gegen Morgen
    toward(s) the East, eastward(s)
    gegen Morgen

werden

[ˈveːrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wird; wurde; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward; geworden; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • become
    werden anfangen, etwas zu sein
    get
    werden anfangen, etwas zu sein
    werden anfangen, etwas zu sein
examples
  • grow
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    get
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
examples
examples
  • become
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
examples
  • happen
    werden geschehen
    werden geschehen
examples
  • man weiß nicht, was noch werden mag
    who knows what may happen
    man weiß nicht, was noch werden mag
  • was soll nun werden?
    what are we going to do now?
    was soll nun werden?
  • und was wurde dann?
    and what happened then?
    und was wurde dann?
  • hide examplesshow examples
  • turn out
    werden ausfallen
    werden ausfallen
examples
  • come along
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    improve
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • be given
    werden zuteil werden arch
    werden zuteil werden arch
examples

werden

[ˈveːrdən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <Partizip Perfekt | past participlepperf worden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
    he said he would come
    er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
  • ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
    I would come if I had time
    ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
  • ich würde es [nicht] tun
    I would [wouldn’t] do it
    ich würde es [nicht] tun
  • hide examplesshow examples
examples

werden

Neutrum | neuter n <Werdens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be in the making (oder | orod in the process of development)
    im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be at an embryonic stage
    im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
examples

denn

[dɛn]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • than
    denn nach Komparativ
    denn nach Komparativ
examples
examples
  • es sei (oder | orod wäre) denn einräumend: in Wendungen wie, ausgenommen
    es sei (oder | orod wäre) denn einräumend: in Wendungen wie, ausgenommen
  • ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit
    I won’t go unless you come too
    ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit
  • es sei denn, dass die Sonne scheint
    es sei denn, dass die Sonne scheint
  • hide examplesshow examples

denn

[dɛn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • then
    denn verstärkend
    denn verstärkend
examples
examples
  • warum denn nicht? oft nicht übersetzt
    (well,) why not?
    warum denn nicht? oft nicht übersetzt
  • ist es denn wirklich so schwer?
    is it really so hard?
    ist es denn wirklich so schwer?
  • wo steckt er denn?
    wherever can he be?
    wo steckt er denn?
  • hide examplesshow examples
  • then
    denn dann umgangssprachlich | familiar, informalumg
    denn dann umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples

wir

[viːr]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • we
    wir die Person des Sprechenden einschließende Personengruppe
    wir die Person des Sprechenden einschließende Personengruppe
examples
  • we
    wir Pluralis modestiae
    wir Pluralis modestiae
examples
  • we
    wir väterlich od herablassend, nur den od die Angeredeten meinend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wir väterlich od herablassend, nur den od die Angeredeten meinend umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples

morgen

[ˈmɔrgən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tomorrow
    morgen am Tag nach heute
    morgen am Tag nach heute
examples
  • tomorrow
    morgen in der Zukunft
    morgen in der Zukunft
  • mañana
    morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
examples

Sterben

Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Morgen

Neutrum | neuter n <Morgens; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tomorrow
    Morgen Zukunft
    Morgen Zukunft
  • mañana
    Morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    future
    Morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    morrow
    Morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
examples

Morgen

Maskulinum | masculine m <Morgens; Morgen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • measure of land varying from 0.6 to 0.9 acres
    Morgen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Morgen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR

sterben

[ˈʃtɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stirbt; starb; gestorben; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sie ist vor drei Jahren gestorben
    she died three years ago
    sie ist vor drei Jahren gestorben
  • jung (oder | orod in jungen Jahren) sterben
    to die young
    jung (oder | orod in jungen Jahren) sterben
  • er ist im Alter von 70 Jahren gestorben, er ist mit 70 (Jahren) gestorben
    he died at the age of 70
    er ist im Alter von 70 Jahren gestorben, er ist mit 70 (Jahren) gestorben
  • hide examplesshow examples
  • close (down)
    sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples

examples
  • im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be dying (oder | orod at death’s door, on one’s deathbed)
    im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    when we come to die
    wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    widespread mortality (oder | orod deathsPlural | plural pl)
    das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hide examplesshow examples
examples
  • den Tod eines Helden sterben
    to die a hero’s death
    den Tod eines Helden sterben
  • einen tausendfachen Tod (oder | orod eines tausendfachen Todes) sterben, tausend Tode sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to die a thousand deaths
    einen tausendfachen Tod (oder | orod eines tausendfachen Todes) sterben, tausend Tode sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
    to die an easy [a natural, an unnatural] death
    eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
  • hide examplesshow examples

…sterben

Neutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples