German-English translation for "Kummer"

"Kummer" English translation

Kummer
[ˈkʊmər]Maskulinum | masculine m <Kummers; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • trouble
    Kummer Sorge, Verdruss
    worry
    Kummer Sorge, Verdruss
    Kummer Sorge, Verdruss
  • distress
    Kummer stärker
    Kummer stärker
examples
  • familiärer Kummer
    family trouble(sPlural | plural pl)
    familiärer Kummer
  • mit jemandem Kummer haben Probleme
    to have trouble withjemand | somebody sb
    mit jemandem Kummer haben Probleme
  • mit jemandem Kummer haben Sorgen
    to worry (oder | orod be concerned) aboutjemand | somebody sb
    mit jemandem Kummer haben Sorgen
  • hide examplesshow examples
  • sorrow
    Kummer Bedauern
    regret
    Kummer Bedauern
    Kummer Bedauern
examples
  • zu meinem großen (oder | orod sehr zu meinem) Kummer kann ich nicht kommen
    much to my regret I am unable to come
    zu meinem großen (oder | orod sehr zu meinem) Kummer kann ich nicht kommen
darüber vergaß er seinen Kummer
he forgot his grief over it, this made him forget his grief
darüber vergaß er seinen Kummer
geheimer Kummer
hidden (oder | orod private) grief
geheimer Kummer
Kummer nagte an ihr (oder | orod an ihrem Herzen)
grief was gnawing at her (heart) (oder | orod preying upon her mind)
Kummer nagte an ihr (oder | orod an ihrem Herzen)
seinen Kummer (an jemandes Schulter) ausweinen
to weep out one’s grief (on sb’s shoulder)
seinen Kummer (an jemandes Schulter) ausweinen
seinen Kummer (mit Alkohol) herunterspülen
to drown one’s sorrows in drink
seinen Kummer (mit Alkohol) herunterspülen
Kummer mit sich herumtragen
Kummer mit sich herumtragen
der Kummer hat ihn gealtert
worry has aged him
der Kummer hat ihn gealtert
mit diesem Kummer werde ich nie fertig
I shall never get over this grief
mit diesem Kummer werde ich nie fertig
die Arbeit hat ihr über ihren Kummer hinweggeholfen
work helped her to get over her grief
die Arbeit hat ihr über ihren Kummer hinweggeholfen
der Kummer frisst an ihrem Herzen
worry is gnawing at her heart
der Kummer frisst an ihrem Herzen
seinen Kummer (oder | orod seine Sorgen) im Alkohol ertränken
to drown one’s sorrows in alcohol (oder | orod drink)
seinen Kummer (oder | orod seine Sorgen) im Alkohol ertränken
aus Kummer sterben
to die of grief
aus Kummer sterben
ich fühle deinen Kummer mit
I share your sorrow
ich fühle deinen Kummer mit
das Herz brach ihr vor Kummer
sorrow (oder | orod grief) broke her heart
das Herz brach ihr vor Kummer
ein von Kummer gezeichnetes Gesicht
ein von Kummer gezeichnetes Gesicht
seinen Kummer im Alkohol ersäufen
to drown one’s sorrows in alcohol (oder | orod drink)
seinen Kummer im Alkohol ersäufen
der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben
der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben
jemandem Kummer bereiten
to causejemand | somebody sb grief, to grievejemand | somebody sb
jemandem Kummer bereiten
seinen Kummer mit Alkohol betäuben
to drown one’s sorrows
seinen Kummer mit Alkohol betäuben
sich vor Kummer abzehren
to pine away with grief
sich vor Kummer abzehren
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer.
Source: Tatoeba
It was the sorrow that's taken so long.
Es war der Kummer, der so lange gebraucht hatte.
Source: TED
My body is numb with grief.
Mein Körper ist starr vor Kummer.
Source: TED
I'm sorry to trouble you so much.
Es tut mir leid dir so viel Kummer zu machen.
Source: Tatoeba
There is enough sorrow in Argentina without him.
Es gibt schon ohne ihn genügend Kummer in diesem Land.
Source: News-Commentary
Her old Moscow sorrows were no more than a memory.
Der Moskauer Kummer war nur noch eine Erinnerung.
Source: Books
To weep is to make less the depth of grief.
Weinen macht den Kummer weniger schlimm.
Source: Tatoeba
In some way, God must feel the anguish, and grief, and physical pain that we feel.
Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren.
Source: TED
These proposals, however, will begin to replace heartbreak with hope.
Diese Vorschläge sind jedoch ein erster hoffnungsvoller Schritt zur Überwindung von Kummer und Leid.
Source: Europarl
There is undoubtedly an unbalance there which saddens us.
Diese Unausgewogenheit macht uns Kummer.
Source: Europarl
We have done too little to alleviate the pain and distress of these children and their families.
Wir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern.
Source: Europarl
So it will be with this grief.
Ebenso wird es auch mit diesem Kummer sein.
Source: Books
It saddens me that we have not achieved more.
Es macht mir Kummer, dass wir nicht mehr erreicht haben.
Source: Europarl
We, his fellow Argentines, bear ancient sorrows as well as new ones.
Wir, seine argentinischen Landsleute, tragen uralten Kummer wie auch neues Leid in uns.
Source: News-Commentary
They are the cause of much distress.
Sie sind der Auslöser für viel Kummer.
Source: TED
Crying is an expression of grief.
Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.
Source: Tatoeba
In fact, arguing over grievances merely drives the sides further apart.
Eine Debatte über den jeweiligen Kummer treibt die beiden Seiten nur noch weiter auseinander.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!