German-English translation for "in schlechten Ruf bringen"

"in schlechten Ruf bringen" English translation

Did you mean schlachten or schlichten?
Ruf
[ruːf]Maskulinum | masculine m <Ruf(e)s; Rufe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shout
    Ruf Schrei
    cry
    Ruf Schrei
    Ruf Schrei
  • call
    Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    summons
    Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • voice
    Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    calling
    Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • reputation
    Ruf <nurSingular | singular sg>
    repute
    Ruf <nurSingular | singular sg>
    name
    Ruf <nurSingular | singular sg>
    Ruf <nurSingular | singular sg>
  • call
    Ruf Schulwesen | schoolSCHULE
    offer of a professorship
    Ruf Schulwesen | schoolSCHULE
    Ruf Schulwesen | schoolSCHULE
  • telephone (oder | orod phone) number
    Ruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsprechnummer <nurSingular | singular sg>
    Ruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsprechnummer <nurSingular | singular sg>
  • signal
    Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten
    call
    Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten
    sound
    Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten
    Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten
  • call (of game birds and fawns)
    Ruf Jagd | huntingJAGD
    Ruf Jagd | huntingJAGD
  • instrument for calling game animals and birds
    Ruf Jagd | huntingJAGD
    Ruf Jagd | huntingJAGD
  • hunting signal
    Ruf Jagd | huntingJAGD Jagdruf
    Ruf Jagd | huntingJAGD Jagdruf
  • hunting horn
    Ruf Jagd | huntingJAGD des Jagdhorns
    Ruf Jagd | huntingJAGD des Jagdhorns
schlecht
[ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bad
    schlecht unangenehm
    schlecht unangenehm
  • schlecht → see „Eltern
    schlecht → see „Eltern
  • bad
    schlecht minderwertig, mangelhaft
    poor
    schlecht minderwertig, mangelhaft
    schlecht minderwertig, mangelhaft
  • bad
    schlecht unzulänglich, untauglich
    poor
    schlecht unzulänglich, untauglich
    schlecht unzulänglich, untauglich
  • bad
    schlecht ungünstig, unerfreulich
    poor
    schlecht ungünstig, unerfreulich
    schlecht ungünstig, unerfreulich
  • bad
    schlecht misslich, bedenklich
    precarious
    schlecht misslich, bedenklich
    schlecht misslich, bedenklich
  • bad
    schlecht unvorteilhaft
    schlecht unvorteilhaft
  • bad
    schlecht unangenehm
    nasty
    schlecht unangenehm
    schlecht unangenehm
  • poor
    schlecht unbefriedigend
    schlecht unbefriedigend
  • bad
    schlecht schädlich
    schlecht schädlich
  • bad
    schlecht gestört, geschädigt
    poor
    schlecht gestört, geschädigt
    schlecht gestört, geschädigt
  • bad
    schlecht angefault, angefressen
    rotten
    schlecht angefault, angefressen
    schlecht angefault, angefressen
  • bad
    schlecht böse, niederträchtig
    wicked
    schlecht böse, niederträchtig
    evil
    schlecht böse, niederträchtig
    schlecht böse, niederträchtig
  • dirty
    schlecht unmoralisch, ausschweifend
    schlecht unmoralisch, ausschweifend
examples
  • mir ist schlecht
    I feel sick (oder | orod ill)
    mir ist schlecht
  • ihr ist gestern schlecht geworden
    ihr ist gestern schlecht geworden
  • bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the sight of this is enough to make you sick (oder | orod would turn your stomach)
    bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bad
    schlecht verbraucht, abgestanden
    stale
    schlecht verbraucht, abgestanden
    schlecht verbraucht, abgestanden
  • bad
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
    off
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
  • poor
    schlecht armselig, erbärmlich
    miserable
    schlecht armselig, erbärmlich
    humble
    schlecht armselig, erbärmlich
    mean
    schlecht armselig, erbärmlich
    schlecht armselig, erbärmlich
  • bad
    schlecht gemein, schäbig
    mean
    schlecht gemein, schäbig
    shabby
    schlecht gemein, schäbig
    schlecht gemein, schäbig
examples
  • schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD
    rascal (oder | orod unwarrantable) stag
    schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD
schlecht
[ʃlɛçt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • badly
    schlecht nicht gut
    schlecht nicht gut
  • not very well
    schlecht schwerlich
    hardly
    schlecht schwerlich
    schlecht schwerlich
schlecht
Neutrum | neuter n <Schlechten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the bad thing(sPlural | plural pl)
    schlecht an einer Sache
    schlecht an einer Sache
  • the evil
    schlecht im Menschen, in der Welt etc
    schlecht im Menschen, in der Welt etc
'bringen in
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 'bringen in → see „Verlegenheit
    'bringen in → see „Verlegenheit
  • 'bringen in → see „Unordnung
    'bringen in → see „Unordnung
  • 'bringen in → see „Unglück
    'bringen in → see „Unglück
  • 'bringen in → see „Umlauf
    'bringen in → see „Umlauf
  • 'bringen in → see „Stimmung
    'bringen in → see „Stimmung
  • 'bringen in → see „Stellung
    'bringen in → see „Stellung
  • 'bringen in → see „Spiel
    'bringen in → see „Spiel
  • 'bringen in → see „Schwung
    'bringen in → see „Schwung
  • 'bringen in → see „Schäfchen
    'bringen in → see „Schäfchen
  • 'bringen in → see „Ruf
    'bringen in → see „Ruf
  • 'bringen in → see „Not
    'bringen in → see „Not
  • 'bringen in → see „Misskredit
    'bringen in → see „Misskredit
  • 'bringen in → see „Höhe
    'bringen in → see „Höhe
  • 'bringen in → see „Grab
    'bringen in → see „Grab
  • 'bringen in → see „Gefahr
    'bringen in → see „Gefahr
  • 'bringen in → see „Fluss
    'bringen in → see „Fluss
  • 'bringen in → see „Elend
    'bringen in → see „Elend
  • 'bringen in → see „Einklang
    'bringen in → see „Einklang
  • 'bringen in → see „Besitz
    'bringen in → see „Besitz
examples
Leumund
[ˈlɔyˌmʊnt]Maskulinum | masculine m <Leumund(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Rufe
[ˈruːfə], Rüfe [ˈryːfə]Femininum | feminine f <Rüfe; Rüfen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • avalanche of stones (oder | orod rocks)
    Rufe Steinlawine
    Rufe Steinlawine
  • mudflow
    Rufe Geologie | geologyGEOL Mure
    Rufe Geologie | geologyGEOL Mure
  • debris-slide
    Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch
    landslide
    Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch
    landslip
    Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch
    Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch
Schlechten
Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cleats
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
    cleavages
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
Makel
[ˈmaːkəl]Maskulinum | masculine m <Makels; Makel> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Plan
Maskulinum | masculine m <Plan(e)s; Pläne> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „Ebene
    Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „Ebene
  • Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „Kampfplatz
    Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „Kampfplatz
examples
  • auf den Plan treten, auf dem Plan erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to appear on the scene, to make one’s appearance, to turn up
    auf den Plan treten, auf dem Plan erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden auf den Plan bringen
    to bringjemand | somebody sb to the scene (oder | orod into action)
    jemanden auf den Plan bringen
  • jemanden auf den Plan rufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to calljemand | somebody sb to the scene (oder | orod into action)
    jemanden auf den Plan rufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
rufen
[ˈruːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <ruft; rief; gerufen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • call
    rufen schreien
    rufen schreien
  • shout
    rufen lauter
    cry
    rufen lauter
    rufen lauter
  • call
    rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    summon
    rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
rufen
[ˈruːfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • call (for)
    rufen
    rufen
  • exclaim
    rufen ausrufen
    cry
    rufen ausrufen
    rufen ausrufen
  • summon
    rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    call
    rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • call
    rufen nennen
    rufen nennen
examples
  • hark
    rufen Jagd | huntingJAGD Hunde
    rufen Jagd | huntingJAGD Hunde
  • ring (up), call (up)
    rufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    rufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
rufen
Neutrum | neuter n <Rufens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • calling, callsPlural | plural pl
    rufen
    rufen
  • shouting, shoutsPlural | plural pl
    rufen lauter
    rufen lauter
'bringen aus
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples