German-English translation for "Regierung"

"Regierung" English translation

Regierung
Femininum | feminine f <Regierung; Regierungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • government
    Regierung Staatsleitung
    rule
    Regierung Staatsleitung
    Regierung Staatsleitung
  • auch | alsoa. reign
    Regierung von Königen etc
    Regierung von Königen etc
examples
  • unter der Regierung (Genitiv | genitive (case)gen)
    under the government of
    unter der Regierung (Genitiv | genitive (case)gen)
  • unter der Regierung (Genitiv | genitive (case)gen) von König
    in (oder | orod under) the reign of
    unter der Regierung (Genitiv | genitive (case)gen) von König
  • an der Regierung sein von Präsidenten etc
    to be in office
    an der Regierung sein von Präsidenten etc
  • hide examplesshow examples
  • government
    Regierung Amtszeit des Präsidenten, Kabinetts etc
    administration
    Regierung Amtszeit des Präsidenten, Kabinetts etc
    Regierung Amtszeit des Präsidenten, Kabinetts etc
  • government
    Regierung Kabinett, die Minister
    Regierung Kabinett, die Minister
examples
  • (public) administration
    Regierung Staatsverwaltung
    Regierung Staatsverwaltung
eine Regierung bilden
eine Regierung bilden
die Spitzen der Regierung [Partei]
the leaders of the government [party]
die Spitzen der Regierung [Partei]
seine Polemik gegen die Regierung findet viele Befürworter
his criticism of the government has many supporters
seine Polemik gegen die Regierung findet viele Befürworter
zum Kostgänger der Regierung werden
zum Kostgänger der Regierung werden
diese Maßnahmen drücken die Bereitschaft der Regierung aus
these measures demonstrate the government’s readiness
diese Maßnahmen drücken die Bereitschaft der Regierung aus
auf Missstände in der Regierung hinweisen
to point out a deplorable state of affairs within the government
to muckrake besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
auf Missstände in der Regierung hinweisen
die Regierung hat einen Informationsvorsprung
die Regierung hat einen Informationsvorsprung
auf Veranlassung der Regierung
at the instigation of the government
auf Veranlassung der Regierung
die Gegenkräfte gegen eine Regierung
the forces acting against (oder | orod opposing) a government
die Gegenkräfte gegen eine Regierung
die Maschinerie der Regierung
die Maschinerie der Regierung
die Regierung erklärte ihre Bereitschaft, Verhandlungen aufzunehmen
the government expressed its willingness to enter into negotiations
die Regierung erklärte ihre Bereitschaft, Verhandlungen aufzunehmen
Antritt der Regierung
accession to (oder | orod coming to) power
Antritt der Regierung
eine Regierung zu Fall bringen
to bring down (oder | orod overthrow) a government
eine Regierung zu Fall bringen
die Regierung antreten
to take (up) office, to come to power, to take over (the administration besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
die Regierung antreten
in der Regierung kriselt es
there is a government crisis
in der Regierung kriselt es
eine schlechte Regierung
eine schlechte Regierung
die Regierung antreten
die Regierung antreten
eine Regierung de jure anerkennen
to recognize a government de jure, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr a government de jure
eine Regierung de jure anerkennen
eine provisorische Regierung
an interim (oder | orod a caretaker) government
eine provisorische Regierung
geschäftsführende Regierung
geschäftsführende Regierung
The UK Government, of course, was part of the problem.
Die britische Regierung ist an dieser Sache nicht ganz unschuldig.
Source: Europarl
The report is accessible via the Internet, as is the Spanish Government' s response.
Der Bericht wie auch die Erwiderung der spanischen Regierung können im Internet eingesehen werden.
Source: Europarl
The solution to this problem has caused great uproar in Belgium and in my government.
Die Lösung dieses Problems hat in Belgien viel Staub aufgewirbelt, auch in meiner Regierung.
Source: Europarl
There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
Es gibt keinerlei Rechtfertigung für das Verhalten der türkischen Regierung.
Source: Europarl
Unfortunately, governments appear to have lost sight of this goal.
Leider scheinen die Regierungen diese Vorsätze vergessen zu haben.
Source: Europarl
Judge the Austrian government by its deeds.
Bewerten Sie die österreichische Regierung anhand ihrer Taten!
Source: Europarl
For eighteen long years the concept of additionality was not complied with by his government either.
Auch seine Regierung hat achtzehn lange Jahre gegen das Konzept der Zusätzlichkeit verstoßen.
Source: Europarl
But we all know that we need a base line of government involvement.
Aber wir alle wissen, daß wir ein Minimum an Engagement seitens der Regierung brauchen.
Source: Europarl
We must say to all fifteen governments: go home and get the conventions signed and ratified.
Wir müssen alle 15 Regierungen auffordern: Unterschreiben und ratifizieren Sie jetzt die Abkommen.
Source: Europarl
This is a formal request which we are making to the French Government.
Dies ist ein feierlicher Appell, den wir an die französische Regierung richten.
Source: Europarl
So too did the Danish Government which came to power in 1993.
Das war die Einstellung der dänischen Regierung, die 1993 gebildet wurde.
Source: Europarl
We cannot leave it simply to governments.
Dies können wir nicht einfach den Regierungen überlassen.
Source: Europarl
They are much less interested in a government which takes no interest in these affairs.
An einer Regierung, die sich nicht um solche Dinge kümmert, zeigen sie erheblich weniger Interesse.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: