German-English translation for "erscheinen"

"erscheinen" English translation

erscheinen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • appear
    erscheinen von Geist etc
    erscheinen von Geist etc
examples
  • jemandem im Traum erscheinen
    to appear tojemand | somebody sb in a dream
    jemandem im Traum erscheinen
  • appear, occur, be found (oder | orod mentioned)
    erscheinen in Dokumenten, Quellen etc
    erscheinen in Dokumenten, Quellen etc
  • be published
    erscheinen von Buch, Zeitung
    appear
    erscheinen von Buch, Zeitung
    come out
    erscheinen von Buch, Zeitung
    erscheinen von Buch, Zeitung
examples
  • be issued
    erscheinen von Briefmarken
    erscheinen von Briefmarken
  • appear
    erscheinen scheinen
    seem
    erscheinen scheinen
    look
    erscheinen scheinen
    erscheinen scheinen
examples
  • appear
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • be issued
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
erscheinen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
erscheinen
Neutrum | neuter n <Erscheinens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • appearance
    erscheinen einer Person
    erscheinen einer Person
  • attendance
    erscheinen bei einer Veranstaltung etc
    erscheinen bei einer Veranstaltung etc
  • apparition
    erscheinen eines Geistes etc
    erscheinen eines Geistes etc
examples
  • appearance
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
  • issue
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
examples
  • per Erscheinen
    when issued
    per Erscheinen
im Pulk erscheinen
to turn up in droves
im Pulk erscheinen
in großer Toilette erscheinen
to appear in full dress
in großer Toilette erscheinen
in fortlaufenden Nummern erscheinen
to be published in serials (oder | orod serially)
in fortlaufenden Nummern erscheinen
etwas für ratsam erscheinen lassen
to makeetwas | something sth seem advisable
etwas für ratsam erscheinen lassen
jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen
to summonjemand | somebody sb to appear in court
jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen
jemanden im besten Licht erscheinen lassen
to showjemand | somebody sb in the most favo(u)rable light
jemanden im besten Licht erscheinen lassen
das Buch soll in Kürze (oder | orod Kurzem) erscheinen
the book will be coming out soon (oder | orod shortly)
das Buch soll in Kürze (oder | orod Kurzem) erscheinen
im Druck erscheinen
to appear in print, to be published (oder | orod printed)
im Druck erscheinen
etwas in einem falschen Licht erscheinen lassen
to show (oder | orod represent)etwas | something sth in a false light
etwas in einem falschen Licht erscheinen lassen
auf der Bildfläche erscheinen
to appear on the scene
auf der Bildfläche erscheinen
sie wollte nicht in dieser Aufmachung erscheinen
she didn’t want to appear in this outfit
sie wollte nicht in dieser Aufmachung erscheinen
jemanden [etwas] in einem milden Licht erscheinen lassen
to showjemand | somebody sb [sth] in a benevolent light
jemanden [etwas] in einem milden Licht erscheinen lassen
auf den Plan treten, auf dem Plan erscheinen
to appear on the scene, to make one’s appearance, to turn up
auf den Plan treten, auf dem Plan erscheinen
halbjährlich erscheinen
to appear (oder | orod to be printed) every six months
halbjährlich erscheinen
vor den Schranken (des Gerichts) erscheinen
to appear in court
vor den Schranken (des Gerichts) erscheinen
jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen
to subp(o)enajemand | somebody sb to appear in court
jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen
mit starkem Aufgebot erscheinen
to turn up in full force
mit starkem Aufgebot erscheinen
wann geruht er zu erscheinen?
when will he deign to appear? when will he grace us with his presence?
wann geruht er zu erscheinen?
anonym erscheinen
to be published anonymously
anonym erscheinen
in zwangloser Folge erscheinen
to be published in no particular (oder | orod set) order
in zwangloser Folge erscheinen
But it seems that the Houthi rebels had a different point of view:
Es erscheint jedoch, dass die Houthi-Rebellen anderer Ansicht sind:
Source: GlobalVoices
It would seem to me absolutely essential to reflect on the scope of the regulation.
Äußerst wichtig erscheint mir, über den Anwendungsbereich der Verordnung nachzudenken.
Source: Europarl
Oblonsky remained silent, then a kind and rather pathetic smile appeared on his handsome face.
Dann erschien ein gutmütiges und etwas klägliches Lächeln auf seinem hübschen Gesichte.
Source: Books
He regretted his initial plan, which had at first seemed so practical to him.
Er bedauerte seinen Plan, der ihm zuerst so praktisch erschienen war.
Source: Books
We take note and this will appear in the Minutes.
Es wird zur Kenntnis genommen und so im Protokoll erscheinen.
Source: Europarl
Last week, a strange construction appeared at Blaha Lujza Square in Budapest.
Letzte Woche erschien auf dem Blaha Lujza Square in Budapest eine seltsame Struktur.
Source: GlobalVoices
To them, the queen seems almost anti-Dutch.
Ihnen erscheint die Königin beinahe holländerfeindlich.
Source: News-Commentary
Her books have been translated into 20 languages, with millions in circulation.
Ihre Bücher sind in 20 Sprachen übersetzt worden und erscheinen in Millionenauflage.
Source: News-Commentary
It looks like a gun powder barrel in this way.
So gesehen, erscheint Bullog als ein Pulverfass.
Source: GlobalVoices
We must press on in that direction because we know it is vital.
Wir müssen in dieser Richtung beharrlich bleiben, weil sie uns als grundlegend erscheint.
Source: Europarl
Source

"Erscheinen" English translation

Erscheinen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

die Zeitung stellt ihr Erscheinen ein
die Zeitung stellt ihr Erscheinen ein
die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt
the newspaper has stopped publication (oder | orod is no longer published)
die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten
you are requested to be punctual
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten
er war am Erscheinen verhindert
he was unable to be present
er war am Erscheinen verhindert
I apologize for showing up unannounced.
Ich möchte mich für mein unangemeldetes Erscheinen entschuldigen.
Source: Tatoeba
I apologize for showing up unannounced.
Ich bitte für mein unangekündigtes Erscheinen um Entschuldigung.
Source: Tatoeba
His arrival pepped up the party.
Sein Erscheinen brachte die Feier in Schwung.
Source: Tatoeba
He was surprised by the sudden appearance of his friend.
Das plötzliche Erscheinen seines Freundes überraschte ihn.
Source: Tatoeba
If Timor is an urgent matter, his appearance was to be expected.
Wenn Timor eine dringliche Frage ist, wäre sein Erscheinen selbstverständlich.
Source: Europarl
Mr President, I would like to thank the Commission and the Council for their presence.
Herr Präsident, ein Dank an die Kommission und den Rat für ihr Erscheinen.
Source: Europarl
I should like to thank her for attending.
Wir danken ihr für ihr Erscheinen bei uns.
Source: Europarl
To wait for a phantom candidate would be a mistake.
Auf das Erscheinen eines Kandidaten zu warten, wäre ein Fehler.
Source: Europarl
Thank you for coming, President-in-Office.
Vielen Dank, Herr Ratspräsident, für Ihr Erscheinen.
Source: Europarl
My team will therefore give priority to appearing before this Parliament.
Deshalb wird mein Team dem Erscheinen vor diesem Parlament Vorrang geben.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!