English-German translation for "boil"

"boil" German translation

boil
[bɔil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Blutgeschwürneuter | Neutrum n
    boil medicine | MedizinMED
    Furunkelmasculine | Maskulinum m
    boil medicine | MedizinMED
    boil medicine | MedizinMED
examples
  • Beulefeminine | Femininum f
    boil on painted surfaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Blasefeminine | Femininum f
    boil on painted surfaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    boil on painted surfaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Ich begrüße die Rede des Ratspräsidenten, die sich im Wesentlichen auf drei Punkte konzentrierte.
I welcome the President-in-Office s speech ’, which boils down to three points.
Source: Europarl
Diese Interessen lassen sich, um es kurz zu machen, auf zwei wesentliche Punkte beschränken.
Put briefly, these interests boil down to two key issues.
Source: Europarl
Das heißt: Wir schaffen mehr Vorschriften!
The whole thing boils down to us making more regulations.
Source: Europarl
Terrorismus zielt vor allem auf den Kernbereich unseres Daseins ab: die Sicherheit.
Terrorism to a large extent boils down to security, which is the core of our existence.
Source: Europarl
Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben.
The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.
Source: Europarl
Die Kritik in den Schreiben läuft im Wesentlichen darauf hinaus.
Much of the criticism in the letters boils down to that.
Source: Europarl
Da wären wir beim Punkt: Transparenz.
Once again it boils down to transparency.
Source: Europarl
Das war der eigentliche Tenor.
That was what it boiled down to.
Source: Europarl
Source
boil
[bɔil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kochenneuter | Neutrum n
    boil boiling
    Siedenneuter | Neutrum n
    boil boiling
    boil boiling
examples
  • on the boil
    amor | oder od im Kochen
    on the boil
  • on the boil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in Wallung
    on the boil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to bring to the boil
    zum Kochen bringen
    to bring to the boil
  • hide examplesshow examples
  • Wallenneuter | Neutrum n
    boil of sea
    Wogenneuter | Neutrum n
    boil of sea
    Brausenneuter | Neutrum n
    boil of sea
    boil of sea
  • Wirbelmasculine | Maskulinum m
    boil in river American English | amerikanisches EnglischUS
    boil in river American English | amerikanisches EnglischUS
  • heftige Erregung, Wutfeminine | Femininum f
    boil agitation, anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wallungfeminine | Femininum f
    boil agitation, anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    boil agitation, anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) Kochendesor | oder od Gekochtesor | oder od zu Kochendes
    boil thing that is boiled obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    boil thing that is boiled obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
boil
[bɔil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wallen, heftig wogen, brausen
    boil of seaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    boil of seaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • kochen, schäumen (with vordative (case) | Dativ dat)
    boil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    boil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
boil
[bɔil]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to boil dry (or | oderod to grain) in sugar-making
    das Klärsel kochen
    to boil dry (or | oderod to grain) in sugar-making
to boil down a story
to boil down a story
boil down to
(letzten Endes) hinauslaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
boil down to
to make sb’s blood boil
jemandes Blut zum Sieden bringen
to make sb’s blood boil
the boil comes to a head
das Geschwür ist nahe am Aufbrechen
the boil comes to a head
to boil off the gum
to boil off the gum
Ich begrüße die Rede des Ratspräsidenten, die sich im Wesentlichen auf drei Punkte konzentrierte.
I welcome the President-in-Office s speech ’, which boils down to three points.
Source: Europarl
Diese Interessen lassen sich, um es kurz zu machen, auf zwei wesentliche Punkte beschränken.
Put briefly, these interests boil down to two key issues.
Source: Europarl
Das heißt: Wir schaffen mehr Vorschriften!
The whole thing boils down to us making more regulations.
Source: Europarl
Terrorismus zielt vor allem auf den Kernbereich unseres Daseins ab: die Sicherheit.
Terrorism to a large extent boils down to security, which is the core of our existence.
Source: Europarl
Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben.
The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.
Source: Europarl
Die Kritik in den Schreiben läuft im Wesentlichen darauf hinaus.
Much of the criticism in the letters boils down to that.
Source: Europarl
Da wären wir beim Punkt: Transparenz.
Once again it boils down to transparency.
Source: Europarl
Das war der eigentliche Tenor.
That was what it boiled down to.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!