English-German translation for "tight"

"tight" German translation


examples
  • tight coupling electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    tight coupling electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • tight knot
    fester Knoten
    tight knot
  • the cork is too tight
    der Kork sitzt zu fest
    the cork is too tight
  • hide examplesshow examples
  • straff, (an)gespannt
    tight taut
    tight taut
  • verkniffen, verkrampft, gepresst
    tight taut, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tight taut, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • eng(anliegend), knapp, (zu) eng
    tight close-fitting
    tight close-fitting
examples
  • tight fit of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    knapperor | oder od eng anliegender Sitz
    tight fit of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • tight fit engineering | TechnikTECH
    tight fit engineering | TechnikTECH
  • tight shoes
    engeor | oder od zu kleine Schuhe
    tight shoes
  • hide examplesshow examples
  • eng, dicht (gedrängt)
    tight cramped
    tight cramped
  • ein dichtes Gedränge
    tight cramped
    tight cramped
  • bedenklich, kritisch
    tight cramped familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight cramped familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • dicht (schließend), undurchlässig, nicht leck, abgedichtet
    tight not leaking: ship, barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tight not leaking: ship, barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wasserundurchlässig
    tight agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
    tight agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
  • prall
    tight bulging
    tight bulging
  • geschlossen
    tight sports | SportSPORT way of playing
    tight sports | SportSPORT way of playing
  • dicht nebeneinander(liegend), fast gleichwertig, knapp
    tight sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • streng, straff, stramm
    tight strict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight strict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • knaus(e)rig
    tight miserly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight miserly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • knick(e)rig
    tight
    geizig
    tight
    tight
  • knapp, rar
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money
  • angespannt
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH state of the market
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH state of the market
examples
examples
  • voll
    tight drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tight drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • blau
    tight
    dicht
    tight
    tight
examples
  • as tight as an owl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    total blau
    as tight as an owl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfahren, bewandert, geschickt
    tight skilful dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tight skilful dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • schmuck, sauber, niedlich
    tight pretty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tight pretty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
  • tight für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „tidy
    tight für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „tidy
  • engherzig, -stirnig, am Kleinen klebend
    tight art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTet cetera, and so on | etc., und so weiter etc narrow-minded slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tight art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTet cetera, and so on | etc., und so weiter etc narrow-minded slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • tight syn → see „taut
    tight syn → see „taut
  • tight → see „tense
    tight → see „tense
  • tight syn → see „drunk
    tight syn → see „drunk
tight
[tait]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fest, stramm, dicht
    tight engineering | TechnikTECH
    tight engineering | TechnikTECH
  • fest
    tight hold
    tight hold
examples
to sit tight on one’s principles
auf seinen Prinzipien herumreiten
to sit tight on one’s principles
it’s a tight fit
das istor | oder od wird eng
das sitzt ein bisschen eng
it’s a tight fit
to be in a tight corner (or | oderod placeor | oder od spot)
in der Klemme sitzen
to be in a tight corner (or | oderod placeor | oder od spot)
to sit tight
unbeirrt verharrenor | oder od bei der Sache bleiben
to sit tight
to keep a tight rein on
to keep a tight rein on
to run a tight ship
ein strenges Regiment führen
to run a tight ship
Böttcher(in), der/die Fässer für Flüssigkeiten macht
tight cooper, wet cooper
to sit tight
stillschweigen, sich nicht rühren (especially | besondersbesonders im Verstecket cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
to sit tight
to be tortureed by tight shoes
von zu engen Schuhen gepeinigt werden
to be tortureed by tight shoes
her waist was laced tight
her waist was laced tight
to be in a tight squeeze
to be in a tight squeeze
to holdsomebody | jemand sb tight
jemanden fest umschlungen halten, jemanden im Arm halten
to holdsomebody | jemand sb tight
to sit tight
festor | oder od ruhig sitzen bleiben
to sit tight
to sit tight
fest sitzen (especially | besondersbesonders im Sattel)
to sit tight
Tatsächlich ist die illegale Einwanderung bei strengen legalen Einwanderungsbestimmungen höher.
Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight.
Source: News-Commentary
China hat seine wichtigsten Banken lange Zeit streng unter Kontrolle gehalten.
China has long kept tight control over its main banks.
Source: News-Commentary
Im Augenblick sind wir aus dem Schritt gekommen.
For now we have got out of the tight spot.
Source: Europarl
Beispielsweise bei der Hafenstaatenkontrolle wollen wir durchaus verschärfen, im Gegensatz zum Rat.
For example, in the case of port state control, we certainly want tighter rules, unlike the Council.
Source: Europarl
Er weiß, dass Jahrhunderte strenger staatlicher Kontrolle die Russen folgsam gemacht haben.
He knows that centuries of tight government control have made Russians obedient.
Source: News-Commentary
Er betrachtete sich als Held, der Georgien aus der engen Umklammerung Russlands befreit hat.
He regarded himself as a hero who liberated Georgia from Russia s tight embrace ’.
Source: News-Commentary
Aber es ist erfreulich, dass es jetzt strengere Vorschriften für die Verbrennung von Abfällen gibt.
It is nonetheless good that we have now obtained tighter rules covering waste incineration.
Source: Europarl
Deshalb stellt sich mir schon die Frage: Brauchen wir Verschärfungen?
For that reason, I am starting to wonder whether we actually need tighter rules.
Source: Europarl
Ihre Stimmen könnten sich in einem knappen Wettrennen als entscheidend erweisen.
Their votes could prove crucial in a tight contest.
Source: News-Commentary
Die Geldpolitik der EZB ist zu streng; und Deutschland gibt Sparmaßnahmen den Vorrang.
The ECB s monetary policy ’ is too tight; and Germany is front-loading fiscal austerity.
Source: News-Commentary
Ihr Lippen rot geschminkt. Leggings mit Leopardenmuster.
Her lips outlined in red. Leopard-skin tights….
Source: GlobalVoices
Der Bericht enthält einen außerordentlich strengen Zeitplan.
The report lays down an extremely tight timetable.
Source: Europarl
Wir leben in einer Zeit, in der der Agrarhaushalt äußerst knapp bemessen ist.
We are living in an era in which the agricultural budget is extremely tight.
Source: Europarl
Bei dieser Gelegenheit hat Furat sichergestellt, dass die Produktion besonders effektiv war.
Clearly on this occasion, Furat made sure production was tight:
Source: GlobalVoices
Der Einfluss der strikteren Regulierung wird durch die Preisgestaltung noch verstärkt.
The pricing environment compounds the impact of tighter regulation.
Source: News-Commentary
Vielleicht gefällt Ihnen die peinliche, enge, abgeschnittene Schlafanzughose mit Luftballons.
You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottoms with balloons.
Source: TED
Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.
Bob was always in a tight spot with the police.
Source: Tatoeba
Das soll nicht heißen, dass wir es nicht mit einer Verknappung der Süßwasservorräte zu tun haben.
This is not to deny that the supply of fresh water is getting tight.
Source: News-Commentary
Die Regierung übt zudem eine strikte Kontrolle über den Zugang zu Internetdiensten aus.
The government also exercises tight control over access to Internet services.
Source: GlobalVoices
Darum ist es jetzt unsere Aufgabe, die Forderungen der Richtlinie zu straffen und zu konkretisieren.
Therefore, our task is to make the requirements in the directive tighter and more concrete.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: