English-German translation for "slur"

"slur" German translation

slur
[sləː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slurred>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verdecken, -schleiern, -tuschen
    slur crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slur crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • besudeln, beschmutzen, beflecken
    slur besmirch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    slur besmirch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
slur
[sləː(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Makelmasculine | Maskulinum m
    slur discredit
    (Schand)Fleckmasculine | Maskulinum m
    slur discredit
    slur discredit
examples
  • Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    slur reproach
    Schimpfmasculine | Maskulinum m
    slur reproach
    slur reproach
examples
  • Verleumdungfeminine | Femininum f
    slur disparagement
    slur disparagement
  • Schmitzmasculine | Maskulinum m
    slur BUCHDRUCK
    Verschmierungfeminine | Femininum f
    slur BUCHDRUCK
    slur BUCHDRUCK
Ihr Ruf wird damit geschädigt, wenn behauptet wird, daß die Zahlen nicht das wahre Bild wiedergeben.
It is a slur on their reputation to suggest their figures do not give a true picture.
Source: Europarl
Ich fordere ihn auf, seine Unwahrheiten und Verleumdungen zurückzunehmen.
I would ask him to withdraw his falsities and slurs.
Source: Europarl
Wir können eine solche Verunglimpfung unserer interinstitutionellen Beziehungen nicht tolerieren.
Such a slur on our interinstitutional relationship must not be allowed to stand.
Source: Europarl
Source
slur
[sləː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slurred>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lallen
    slur words
    slur words
examples
  • verschlucken, undeutlich aussprechen
    slur phonetics | PhonetikPHON syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slur phonetics | PhonetikPHON syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • often | oftoft slur over pass over
    hinweggehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    often | oftoft slur over pass over
  • binden, gebundenor | oder od legato spielen
    slur musical term | MusikMUS play legato: notes
    slur musical term | MusikMUS play legato: notes
  • mit Bindebogen bezeichnen
    slur musical term | MusikMUS mark with slur: notes
    slur musical term | MusikMUS mark with slur: notes
slur
[sləː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • undeutlich schreiben
    slur rare | seltenselten (write unclearly)
    slur rare | seltenselten (write unclearly)
slur
[sləː(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bindungfeminine | Femininum f
    slur musical term | MusikMUS
    Legatoneuter | Neutrum n
    slur musical term | MusikMUS
    slur musical term | MusikMUS
  • Bindebogenmasculine | Maskulinum m
    slur musical term | MusikMUS
    slur musical term | MusikMUS
Ihr Ruf wird damit geschädigt, wenn behauptet wird, daß die Zahlen nicht das wahre Bild wiedergeben.
It is a slur on their reputation to suggest their figures do not give a true picture.
Source: Europarl
Ich fordere ihn auf, seine Unwahrheiten und Verleumdungen zurückzunehmen.
I would ask him to withdraw his falsities and slurs.
Source: Europarl
Wir können eine solche Verunglimpfung unserer interinstitutionellen Beziehungen nicht tolerieren.
Such a slur on our interinstitutional relationship must not be allowed to stand.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!