German-English translation for "Ebene"

"Ebene" English translation

Ebene
Femininum | feminine f <Ebene; Ebenen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plain, level (oder | orod flat) land, flat (open) country(side)
    Ebene Geografie | geographyGEOG
    Ebene Geografie | geographyGEOG
examples
  • plane
    Ebene Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ebene Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • plane (surface)
    Ebene Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
    Ebene Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
examples
  • schiefe Ebene
    inclined plane
    schiefe Ebene
  • auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get into bad ways, to go astray (oder | orod wrong)
    to go off the straight and narrow
    auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • level
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. plane
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • auf privater Ebene
    auf privater Ebene
  • auf regionaler Ebene
    at the regional level
    auf regionaler Ebene
  • auf staatlicher Ebene
    at government level
    auf staatlicher Ebene
  • hide examplesshow examples
eine weite Ebene
eine weite Ebene
eine hügelige Ebene
a rolling (oder | orod an undulating) plain
eine hügelige Ebene
senkrecht zur horizontalen Ebene
perpendicular to the plane of the horizon
senkrecht zur horizontalen Ebene
eine Ebene breitete sich vor uns
a plain spread out in front of us
eine Ebene breitete sich vor uns
auf höchster Ebene
at the highest level
auf höchster Ebene
auf die schiefe Ebene geraten (oder | orod kommen)
to get into bad habits (oder | orod ways)
to leave the straight and narrow
auf die schiefe Ebene geraten (oder | orod kommen)
schiefe Ebene
schiefe Ebene
zwei Flüsse durchziehen die Ebene
two rivers run through (oder | orod flow across, traverse) the plain
zwei Flüsse durchziehen die Ebene
das Tal läuft in eine Ebene aus
the valley opens out into a plain
das Tal läuft in eine Ebene aus
auf kommunaler Ebene
auf kommunaler Ebene
das Tal mündet in eine(r) Ebene aus
the valley opens into a plain
das Tal mündet in eine(r) Ebene aus
Gespräche auf höchster Ebene
talks at the highest level, summit talks
Gespräche auf höchster Ebene
die Ebene erstreckt sich unabsehbar nach Osten
the plain stretches eastward(s) over a vast (oder | orod an incalculable) distance
die Ebene erstreckt sich unabsehbar nach Osten
er ließ den Blick (oder | orod seine Blicke) über die Ebene schweifen
he let his eyes wander over the plain
er ließ den Blick (oder | orod seine Blicke) über die Ebene schweifen
Schneestürme fegten über die Ebene
snowstorms swept (oder | orod raged) over (oder | orod across) the plain
Schneestürme fegten über die Ebene
die senkrechte Ebene
die senkrechte Ebene
der Fluss hat sich in die Ebene eingefurcht
the river has cut its bed deep into the plain
der Fluss hat sich in die Ebene eingefurcht
vor uns dehnte sich eine fruchtbare Ebene
a fertile plain stretched out in front of us
vor uns dehnte sich eine fruchtbare Ebene
Verhandlungen auf höchster Ebene
negotiations at the highest (oder | orod at top) level, top-level talks
Verhandlungen auf höchster Ebene
Decisions must be taken at the right level.
Die Entscheidungen müssen auf der richtigen Ebene getroffen werden.
Source: Europarl
Absolutely everything is based on an intergovernmental approach.
Alles, wirklich alles vollzieht sich auf zwischenstaatlicher Ebene.
Source: Europarl
The European political parties do not represent democracy.
Die auf europäischer Ebene bestehenden politischen Parteien vertreten keine Demokratie.
Source: Europarl
The political aspect will encompass all Member States.
Die politische Ebene wird alle Mitgliedstaaten umfassen.
Source: Europarl
Surely it contributes more to regional and national economic planning to do that.
So etwas trägt gewiß mehr zur wirtschaftlichen Planung auf regionaler und nationaler Ebene bei.
Source: Europarl
Various initiatives have already been taken at European level.
Auf europäischer Ebene sind bereits verschiedene Maßnahmen ergriffen worden.
Source: Europarl
Long-distance transport can only be regulated at European level.
Der Langstreckenverkehr läßt sich nur auf europäischer Ebene regeln.
Source: Europarl
We think that the problems highlighted can be solved at national level.
Die angesprochenen Probleme können unserer Meinung nach auf nationaler Ebene gelöst werden.
Source: Europarl
For the sake of fair competition, this should be done on a global scale.
Eines fairen Wettbewerbs wegen muß dies natürlich auf internationaler Ebene geschehen.
Source: Europarl
We were right to turn our food aid policy round.
Können in der Region Dinge auf lokaler Ebene besorgt werden?
Source: Europarl
Will it, in fact, be largely intergovernmental?
Wird sie sich im wesentlichen auf die zwischenstaatliche Ebene beziehen?
Source: Europarl
We can only deal with this matter if we deal with it in an international fashion.
Eine Lösung in diesem Bereich kann nur auf internationaler Ebene erzielt werden.
Source: Europarl
We felt that it was politically possible.
Wir hatten den Eindruck, dies könne auf politischer Ebene durchgesetzt werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!