English-German translation for "blot"

"blot" German translation

blot
[bl(ɒ)t]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Tinten)Klecksmasculine | Maskulinum m
    blot
    Fleckmasculine | Maskulinum m
    blot
    blot
  • (Schand)Fleckmasculine | Maskulinum m
    blot moral blemish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Makelmasculine | Maskulinum m
    blot moral blemish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blot moral blemish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Verleumdungfeminine | Femininum f
    blot defamation
    blot defamation
examples
  • Streichungfeminine | Femininum f
    blot deletion
    Rasurfeminine | Femininum f (bei Geschriebenem)
    blot deletion
    blot deletion
  • Blotmasculine | Maskulinum m
    blot biology | BiologieBIOL
    blot biology | BiologieBIOL
  • Labjarg. für das mittels Blottingtechniken erzeugte Nitrocellulose- oder Nylonfilter mit Nucleinsäuren oder Proteinen
    blot biology | BiologieBIOL
    blot biology | BiologieBIOL
  • ein Autoradiogramm als Ergebnis einer Hybridisierung
    blot biology | BiologieBIOL
    blot biology | BiologieBIOL
blot
[bl(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf blotted>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ab)löschen, (auf)trocknen
    blot dry with blotting paper
    blot dry with blotting paper
  • aufnehmen
    blot ink
    blot ink
  • abtupfen
    blot dry: face, skin
    blot dry: face, skin
  • beflecken, verunglimpfen
    blot besmirch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blot besmirch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • blot out sun, scenery
    blot out sun, scenery
examples
  • often | oftoft blot out writing
    often | oftoft blot out writing
examples
  • often | oftoft blot out eradicate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    often | oftoft blot out eradicate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
blot
[bl(ɒ)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Streichungen machen
    blot make deletions
    blot make deletions
Es waren Tintenkleckse auf dem Papier.
There were ink blots on the paper.
Source: Tatoeba
Er befleckte den guten Ruf unserer Schule.
He blotted the good reputation of our school.
Source: Tatoeba
Menschenrechtsverletzungen sind eine Schande für unsere Zivilisation, Straffreiheit noch viel mehr.
Human rights violations are a blot on our civilisation, impunity even more so.
Source: Europarl
Sogar die Sonne haben Sie uns verdunkelt.
Even the sun was blotted out from our vision.
Source: Europarl
So möchte ich am Ende noch auf einen Makel des EIB-Protokolls zu sprechen kommen.
So, finally I come to a blot on the EIB's Protocol.
Source: Europarl
Dieser Bericht ist meines Erachtens leider ein Schandfleck in der Geschichte der Vereinten Nationen.
I would like to say that this report is, unfortunately, a blot in the UN's history.
Source: Europarl
Und Schriften auf verfaultem Pergament.
With inky blots and rotten parchment bonds.
Source: Europarl
Ein Schandfleck in der Geschichte meines Landes ist und bleibt Guernica und die Legion Condor.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country ’ s history.
Source: Europarl
Ihre Leistung ist ein beklagenswerter Schandfleck in der Geschichte des südlichen Afrikas.
Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
Source: Europarl
Source
blot
[bl(ɒ)t]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • einzelnstehender, nicht gedeckter Stein
    blot in backgammon
    blot in backgammon
examples
  • Blößefeminine | Femininum f
    blot rare | seltenselten (weak point) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schwache Stelle, wunder Punkt
    blot rare | seltenselten (weak point) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blot rare | seltenselten (weak point) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
to hit a blot
einen ungedeckten Stein nehmen
to hit a blot
a blot on the escutcheon
ein Fleck auf der Familienehre
a blot on the escutcheon
seinem guten Ruf Abbruch tun, sich schlecht benehmen
to blot one’s copybook
Es waren Tintenkleckse auf dem Papier.
There were ink blots on the paper.
Source: Tatoeba
Er befleckte den guten Ruf unserer Schule.
He blotted the good reputation of our school.
Source: Tatoeba
Menschenrechtsverletzungen sind eine Schande für unsere Zivilisation, Straffreiheit noch viel mehr.
Human rights violations are a blot on our civilisation, impunity even more so.
Source: Europarl
Sogar die Sonne haben Sie uns verdunkelt.
Even the sun was blotted out from our vision.
Source: Europarl
So möchte ich am Ende noch auf einen Makel des EIB-Protokolls zu sprechen kommen.
So, finally I come to a blot on the EIB's Protocol.
Source: Europarl
Dieser Bericht ist meines Erachtens leider ein Schandfleck in der Geschichte der Vereinten Nationen.
I would like to say that this report is, unfortunately, a blot in the UN's history.
Source: Europarl
Und Schriften auf verfaultem Pergament.
With inky blots and rotten parchment bonds.
Source: Europarl
Ein Schandfleck in der Geschichte meines Landes ist und bleibt Guernica und die Legion Condor.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country ’ s history.
Source: Europarl
Ihre Leistung ist ein beklagenswerter Schandfleck in der Geschichte des südlichen Afrikas.
Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!