English-German translation for "bell"

"bell" German translation


  • Glockefeminine | Femininum f
    bell
    Klingelfeminine | Femininum f
    bell
    Schellefeminine | Femininum f
    bell
    bell
examples
  • Glocke(nzeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    bell sound
    Klangmasculine | Maskulinum m einer Glockeor | oder od Schelle
    bell sound
    bell sound
examples
  • to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen
    to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen
  • Taucherglockefeminine | Femininum f
    bell diving bell
    bell diving bell
  • Mundmasculine | Maskulinum m
    bell of funnel
    bell of funnel
  • Schalltrichtermasculine | Maskulinum m, -bechermasculine | Maskulinum m
    bell of wind instrument
    Stürzefeminine | Femininum f
    bell of wind instrument
    bell of wind instrument
  • glockenförmige Blumenkrone, Kelchmasculine | Maskulinum m
    bell botany | BotanikBOT
    bell botany | BotanikBOT
  • Schirmmasculine | Maskulinum m
    bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish
    bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish
  • Glockefeminine | Femininum f
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
    Kelchmasculine | Maskulinum m
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
    Korbmasculine | Maskulinum m
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
  • Glockenspielneuter | Neutrum n
    bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl>
    bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl>
  • Gichtglockefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
  • Fangglockefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU
    bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU
  • konischer Teil
    bell engineering | TechnikTECH of drawing die
    bell engineering | TechnikTECH of drawing die
  • Muffefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH on pipes
    bell engineering | TechnikTECH on pipes
  • Kesselmasculine | Maskulinum m
    bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
  • Schweißmanschettefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH
    bell engineering | TechnikTECH
  • Läutewerkneuter | Neutrum n
    bell engineering | TechnikTECH
    bell engineering | TechnikTECH
  • Schiffsglockefeminine | Femininum f
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
  • Glasenplural | Plural pl (Schläge der Schiffsglocke)
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl>
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl>
examples
  • eight bells <plural | Pluralpl>
    acht Glasen
    eight bells <plural | Pluralpl>
bell
[bel]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    der Katze die Schelle anhängen (something | etwasetwas Gefährliches unternehmen)
    to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • eine glockenförmige Gestalt geben (dative (case) | Dativdat)
    bell give bell shape to
    bell give bell shape to
  • (etwas) aufbauschen
    bell
    bell
bell
[bel]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Glockenform annehmen
    bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower)
    bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower)
  • Glocken hervorbringen
    bell rare | seltenselten (put forth petals)
    bell rare | seltenselten (put forth petals)
Da läuten bei mir doch die Alarmglocken.
All this rings alarm bells for me.
Source: Europarl
Die Weltbank hat bereits wegen des Risikos einer humanitären Krise die Alarmglocke gezogen.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
Source: Europarl
Sie hat mit Trompeten begonnen und endet mit dem Sterbeglöckchen am Armengrab.
It began with fanfares and ends with the passing-bell at a pauper s grave ’.
Source: Europarl
Da sollten bei uns eigentlich sämtliche Alarmglocken läuten, aber stattdessen stellen wir uns taub.
That should ring serious alarm bells, but we are turning a deaf ear.
Source: Europarl
Wir sind losgegangen, als es zur Abstimmung geklingelt hat.
We came out as soon as the bell rang for a vote.
Source: Europarl
Wahrscheinlich hörte sie schon die Glöckchen klingen und konnte ihr Glück kaum fassen.
It probably heard the reindeers' bells jingling and could not believe its luck.
Source: Europarl
Europäischer Genosse, frage nicht, wem die Stunde schlägt, sie schlägt für dich!
European comrades, do not ask for whom the bell tolls: it tolls for thee.
Source: Europarl
Dann saß sie verdrießlich, mit beleidigter Miene da, bis die Glocke erklang.
Then she sat moody, with wounded pride, till the bell rang.
Source: Books
Noch ehe sie fertig war, hörte sie die Türklingel.
She heard the bell before she was ready.
Source: Books
Das letzte Mal haben viele die Abstimmung verpasst, weil zu spät geklingelt wurde.
Last time, many people missed the vote because the bell was rung too late.
Source: Europarl
Source
bell
[bel]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rö(h)ren
    bell of stag
    bell of stag
  • schreien, brüllen
    bell rare | seltenselten (bellow)
    bell rare | seltenselten (bellow)
bell
[bel]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Rö(h)renneuter | Neutrum n
    bell of stag
    bell of stag
to strike the bell
glasen (durch Glockenschläge die Bordzeit angeben)
to strike the bell
to strike a bell
to strike a bell
to ring the bell
ins Schwarze treffen, den Nagel auf den Kopf treffen
to ring the bell
the bell sounds noon
die Glocke schlägt 12 Uhr (mittags)
the bell sounds noon
also | aucha. tenor bell
größteand | und u. tiefste Glocke (beim engl. Wechselläuten)
also | aucha. tenor bell
bell (call, distress, light, time) signal
Klingel- (Ruf-, Not-, Leucht-, Zeit)zeichen
bell (call, distress, light, time) signal
also | aucha. tenor bell
Reperkussionstonmasculine | Maskulinum m
also | aucha. tenor bell
the bell rings (or | oderod is ringing)
es läutetor | oder od klingelt
the bell rings (or | oderod is ringing)
also | aucha. curfew bell
Abendglockefeminine | Femininum f
also | aucha. curfew bell
to ting a bell
to ting a bell
bell pull
to carry away the bell
to carry away the bell
signal bell
Läut(e)werk
signal bell
to pull the bell
to pull the bell
to answer the bell (or | oderod door)
to answer the bell (or | oderod door)
the hammer strikes on the bell
der Hammer schlägt an die Glocke
the hammer strikes on the bell
also | aucha. tenor bell
Schlussfermatefeminine | Femininum f
also | aucha. tenor bell
to swing a bell
eine Glocke (in der Hand) schwingen
to swing a bell
also | aucha. tenor bell
Tonumfangmasculine | Maskulinum m
also | aucha. tenor bell
Da läuten bei mir doch die Alarmglocken.
All this rings alarm bells for me.
Source: Europarl
Die Weltbank hat bereits wegen des Risikos einer humanitären Krise die Alarmglocke gezogen.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
Source: Europarl
Sie hat mit Trompeten begonnen und endet mit dem Sterbeglöckchen am Armengrab.
It began with fanfares and ends with the passing-bell at a pauper s grave ’.
Source: Europarl
Da sollten bei uns eigentlich sämtliche Alarmglocken läuten, aber stattdessen stellen wir uns taub.
That should ring serious alarm bells, but we are turning a deaf ear.
Source: Europarl
Wir sind losgegangen, als es zur Abstimmung geklingelt hat.
We came out as soon as the bell rang for a vote.
Source: Europarl
Wahrscheinlich hörte sie schon die Glöckchen klingen und konnte ihr Glück kaum fassen.
It probably heard the reindeers' bells jingling and could not believe its luck.
Source: Europarl
Europäischer Genosse, frage nicht, wem die Stunde schlägt, sie schlägt für dich!
European comrades, do not ask for whom the bell tolls: it tolls for thee.
Source: Europarl
Dann saß sie verdrießlich, mit beleidigter Miene da, bis die Glocke erklang.
Then she sat moody, with wounded pride, till the bell rang.
Source: Books
Noch ehe sie fertig war, hörte sie die Türklingel.
She heard the bell before she was ready.
Source: Books
Das letzte Mal haben viele die Abstimmung verpasst, weil zu spät geklingelt wurde.
Last time, many people missed the vote because the bell was rung too late.
Source: Europarl
Source

"Bell" German translation

Bell
, Alexander Graham [bel]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Amer. Erfinder schottischer Herkunft 1847-1922
    Bell
    Bell

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: