German-English translation for "Unordnung"

"Unordnung" English translation

Unordnung
Femininum | feminine f <Unordnung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • untidiness
    Unordnung mangelnde Ordnung
    disorder
    Unordnung mangelnde Ordnung
    disarray
    Unordnung mangelnde Ordnung
    Unordnung mangelnde Ordnung
examples
  • mess
    Unordnung Durcheinander
    confusion
    Unordnung Durcheinander
    jumble
    Unordnung Durcheinander
    muddle
    Unordnung Durcheinander
    Unordnung Durcheinander
examples
  • dishevelment
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
    disarray
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
examples
  • disorder
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    disarray
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    confusion
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    muddle
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    mess
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
examples
  • confusion, disorganizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Unordnung in der Verwaltung etc
    Unordnung in der Verwaltung etc
examples
ich fand eine furchtbare Unordnung vor
I found (oder | orod was met with) a terrible mess
ich fand eine furchtbare Unordnung vor
das war vielleicht eine Unordnung!
it was such a (oder | orod a terrible) mess!
das war vielleicht eine Unordnung!
chaotische Unordnung
chaotische Unordnung
in seinem Zimmer herrscht eine schreckliche Unordnung
his room is a terrible mess
in seinem Zimmer herrscht eine schreckliche Unordnung
This says that entropy, which is a measure of the disorder of a system, will always increase.
Er besagt, daß Entropie, welche die Unordnung eines Systems misst, immer ansteigen wird.
Source: TED
So we're not-- we're pretty kludge-y ourselves.
Also wir sind nicht-- wir sind selbst in ziemlicher Unordnung.
Source: TED
There are many different kinds of mess.
Es gibt ja vielerlei Arten von Unordnung.
Source: TED
It's a cluttered environment; it's natural life.
Es ist eine Unordnung, es ist das Leben.
Source: TED
We gotta kill them because they're making a mess.
Wir sollten sie töten, weil sie Unordnung anrichten.
Source: TED
The more the world develops the more disorder there will be.
Je weiter sich die Welt entwickelt, umso mehr Unordnung entsteht.
Source: News-Commentary
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
Es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme.
Source: TED
In other words, life promotes disorder.
Kurz gefasst kann man sagen, das Leben fördert die Unordnung.
Source: News-Commentary
But there is not actually any procedural discrepancy here.
Aber eigentlich gibt es gar keine Unordnung.
Source: Europarl
It was all quite real, and Oblonsky felt his head getting worse and worse.
Er fühlte, daß die Unordnung in seinem Kopfe immer ärger wurde.
Source: Books
You must admit that this makes things a bit messy.
Sie werden zugestehen, daß dies etwas Unordnung bringt.
Source: Europarl
So we live in a world of evolutionary state disorder.
Wir leben also in einer Welt evolutionärer staatlicher Unordnung.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!