German-English translation for "MFS(Ministerium für Staatssicherheit)"

"MFS(Ministerium für Staatssicherheit)" English translation

Ministerium
[minɪsˈteːrɪ̆ʊm]Neutrum | neuter n <Ministeriums; Ministerien [-rɪ̆ən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ministry
    Ministerium Politik | politicsPOL
    Ministerium Politik | politicsPOL
  • office
    Ministerium in Großbritannien Politik | politicsPOL
    Ministerium in Großbritannien Politik | politicsPOL
  • department
    Ministerium in USA Politik | politicsPOL
    Ministerium in USA Politik | politicsPOL
examples
  • Ministerium des Äußeren
    Ministry of Foreign Affairs
    Ministerium des Äußeren
  • Ministerium des Äußeren in Großbritannien
    Foreign Office
    Ministerium des Äußeren in Großbritannien
  • Ministerium des Äußeren in USA
    State Department
    Ministerium des Äußeren in USA
  • hide examplesshow examples
MfS
Abkürzung | abbreviation abk (= Ministerium für Staatssicherheit)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ministry of State Security
    MfS in der DDR
    MfS in der DDR
MF
, m.f.abbreviation | Abkürzung abk (= medium frequency)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • MW, MF
    MF electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    MF electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Staatssicherheit
Femininum | feminine f <Staatssicherheit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

für
[fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • for
    für
    für
  • für → see „Katz
    für → see „Katz
examples
  • for, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of
    für zugunsten
    for, infavour britisches Englisch | British EnglishBr of
    für zugunsten
    für zugunsten
examples
  • for
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    against
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • for
    für zum Zwecke von
    for the purpose of
    für zum Zwecke von
    für zum Zwecke von
examples
  • for
    für in Anbetracht
    considering
    für in Anbetracht
    für in Anbetracht
examples
  • for
    für zeitlich
    für zeitlich
examples
  • by
    für Aufeinanderfolge
    after
    für Aufeinanderfolge
    für Aufeinanderfolge
examples
  • for
    für Gegenwert ausdrückend
    in return for
    für Gegenwert ausdrückend
    für Gegenwert ausdrückend
examples
  • wie viel zahlten Sie für das Auto?
    how much did you pay for the car?
    wie viel zahlten Sie für das Auto?
  • für so wenig Geld
    for so little money
    für so wenig Geld
  • jemanden für etwas belohnen
    to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemanden für etwas belohnen
  • hide examplesshow examples
  • for
    für im Austausch
    in exchange for
    für im Austausch
    für im Austausch
examples
  • for
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    instead of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in place of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in lieu of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • für jemanden einspringen
    to step (oder | orod stand) in forjemand | somebody sb
    für jemanden einspringen
  • für jemanden die Arbeit machen
    to do sb’s work (for them)
    für jemanden die Arbeit machen
  • für jemanden bezahlen
    to pay forjemand | somebody sb
    für jemanden bezahlen
  • hide examplesshow examples
  • for
    für wegen
    because of
    für wegen
    für wegen
examples
  • as
    für als
    für als
examples
  • er erklärte die Konferenz für eröffnet
    he declared the conference open(ed)
    er erklärte die Konferenz für eröffnet
  • er gibt sich für einen Grafen aus
    he poses as a count, he pretends to be a count
    er gibt sich für einen Grafen aus
  • jemanden für tot erklären
    to declarejemand | somebody sb dead
    jemanden für tot erklären
  • hide examplesshow examples
  • to
    für gegenüber
    für gegenüber
examples
  • of
    für in der Funktion eines Subjektsgenitivs
    für in der Funktion eines Subjektsgenitivs
examples
examples
examples
  • für sich allein
    by oneself, alone, single
    für sich allein
  • für sich bei sich
    to oneself
    für sich bei sich
  • für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unique, apart (nachgestellt)
    für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
examples
  • was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte
    what kind (oder | orod sort) of
    was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte
  • was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen
    what a
    was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen
  • was für ein Stoff ist das?
    what kind of material is this?
    was für ein Stoff ist das?
  • hide examplesshow examples
für
[fyːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    for this
    da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    for what
    wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da kann ich nichts für
    you can’t blame me for this (oder | orod that)
    da kann ich nichts für
  • hide examplesshow examples
examples
  • für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
für
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nur in das Für und (das) Wider
    the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl
    nur in das Für und (das) Wider
Für
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das Für und Wider
    the pros and consPlural | plural pl
    das Für und Wider
gall
[gɔːl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gallefeminine | Femininum f
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bitterkeitfeminine | Femininum f
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erbitterungfeminine | Femininum f
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beißende Schärfe
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • bittere Erfahrung, bitteres Erlebnis
    gall bitter experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gall bitter experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (to für): gall and wormwood bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Galleand | und u. Wermut (something | etwasetwas Bitteres)
    (to für): gall and wormwood bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    gall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Frechheitfeminine | Femininum f
    gall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
  • Gallenblasefeminine | Femininum f
    gall medicine | MedizinMED gallbladder
    gall medicine | MedizinMED gallbladder
  • Gallefeminine | Femininum f
    gall medicine | MedizinMED from animals esp cows
    gall medicine | MedizinMED from animals esp cows
  • gall syn vgl. → see „temerity
    gall syn vgl. → see „temerity
anbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bind, tie (upoder | or od down)
    anbinden festmachen
    fasten
    anbinden festmachen
    fix
    anbinden festmachen
    anbinden festmachen
examples
  • etwas an (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) etwas anbinden
    to tieetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) etwas anbinden
  • an Pfähle anbinden Pflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    to stake
    an Pfähle anbinden Pflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • einen Hund anbinden
    to tie up a dog
    einen Hund anbinden
  • hide examplesshow examples
  • tether
    anbinden weidende Tiere
    anbinden weidende Tiere
examples
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anbinden verbinden, ans Verkehrsnetz, eine Strecke
    to connect (oder | orod link)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anbinden verbinden, ans Verkehrsnetz, eine Strecke
examples
  • tie up
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    moor
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
  • raise
    anbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kalb Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    anbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kalb Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • bind (etwas | somethingsth) (together)
    anbinden BUCHDRUCK Buch etc
    anbinden BUCHDRUCK Buch etc
anbinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit jemandem anbinden umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „anbändeln
    mit jemandem anbinden umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „anbändeln
unterliegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be defeated
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
    lose
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
    lose out
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
examples
  • jemandem unterliegen im Sport
    to lose tojemand | somebody sb, to be defeated (oder | orod beaten) byjemand | somebody sb
    jemandem unterliegen im Sport
  • jemandem unterliegen in kriegerischen Auseinandersetzungen
    to be overcome (oder | orod defeated) byjemand | somebody sb
    jemandem unterliegen in kriegerischen Auseinandersetzungen
  • die Mannschaft unterlag mit 1:2 Toren
    the team lost 1—2
    die Mannschaft unterlag mit 1:2 Toren
  • hide examplesshow examples
examples
  • im Prozess unterliegen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to lose a (oder | orod fail in a) suit
    im Prozess unterliegen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • be subject (Dativ | dative (case)dat to)
    unterliegen den Bestimmungen, dem Wechsel, der Kritik, Zensur
    unterliegen den Bestimmungen, dem Wechsel, der Kritik, Zensur
examples
  • be liable (Dativ | dative (case)dat to)
    unterliegen einer Gebühr, Steuer etc
    unterliegen einer Gebühr, Steuer etc
examples
examples
examples
  • es unterliegt keinem Zweifel, dass … literarisch | literaryliter
    there is no doubt that …
    es unterliegt keinem Zweifel, dass … literarisch | literaryliter
examples
Tätigkeit
Femininum | feminine f <Tätigkeit; Tätigkeiten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • activity
    Tätigkeit Aktivität, Tätigsein
    Tätigkeit Aktivität, Tätigsein
examples
  • work
    Tätigkeit Arbeit
    Tätigkeit Arbeit
examples
  • occupation
    Tätigkeit Beschäftigung
    activity
    Tätigkeit Beschäftigung
    Tätigkeit Beschäftigung
examples
examples
  • service
    Tätigkeit Dienst
    Tätigkeit Dienst
examples
  • function
    Tätigkeit Amtstätigkeit, Funktion
    role
    Tätigkeit Amtstätigkeit, Funktion
    Tätigkeit Amtstätigkeit, Funktion
examples
  • seine Tätigkeit in der Partei umfasst folgende Aufgabengebiete
    his function in the party includes (oder | orod comprises) the following duties
    seine Tätigkeit in der Partei umfasst folgende Aufgabengebiete
  • action
    Tätigkeit Aktion
    Tätigkeit Aktion
examples
  • operation
    Tätigkeit Technik | engineeringTECH Betrieb
    action
    Tätigkeit Technik | engineeringTECH Betrieb
    function
    Tätigkeit Technik | engineeringTECH Betrieb
    motion
    Tätigkeit Technik | engineeringTECH Betrieb
    Tätigkeit Technik | engineeringTECH Betrieb
examples
  • activity
    Tätigkeit Geologie | geologyGEOL
    action
    Tätigkeit Geologie | geologyGEOL
    Tätigkeit Geologie | geologyGEOL
examples
  • action
    Tätigkeit Medizin | medicineMED des Herzens
    Tätigkeit Medizin | medicineMED des Herzens