English-German translation for "institution"

"institution" German translation


  • Institutneuter | Neutrum n
    institution
    Anstaltfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders zur Förderung gemeinnütziger Interessen)
    institution
    institution
  • Einrichtung, Stiftungfeminine | Femininum f
    institution öffentliche
    Gesellschaftfeminine | Femininum f
    institution öffentliche
    Institutionfeminine | Femininum f
    institution öffentliche
    institution öffentliche
  • Institutneuter | Neutrum n
    institution building
    Anstaltsgebäudeneuter | Neutrum n
    institution building
    institution building
  • Institutionfeminine | Femininum f
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
    Einrichtungfeminine | Femininum f
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
    (überkommene) Sitte, (Ge)Brauchmasculine | Maskulinum m
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
  • grundlegendes Gesetz, Satzungfeminine | Femininum f
    institution rare | seltenselten (statute)
    Statutneuter | Neutrum n
    institution rare | seltenselten (statute)
    Verordnungfeminine | Femininum f
    institution rare | seltenselten (statute)
    institution rare | seltenselten (statute)
  • eingefleischte Gewohnheit
    institution habit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    institution habit familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • vertrauter Gegenstand
    institution familiar object familiar, informal | umgangssprachlichumg
    institution familiar object familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • bekannte Person
    institution known person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    institution known person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Errichtungfeminine | Femininum f
    institution founding, setting-up
    Einrichtungfeminine | Femininum f
    institution founding, setting-up
    Gründungfeminine | Femininum f
    institution founding, setting-up
    institution founding, setting-up
  • Einführungfeminine | Femininum f
    institution introduction
    (especially | besondersbesonders Abendmahls)Einsetzungfeminine | Femininum f
    institution introduction
    institution introduction
  • Einführungfeminine | Femininum fespecially | besonders besonders in die Pfründe, hierauf folgt die induction
    institution religion | ReligionREL introduction into benefice
    institution religion | ReligionREL introduction into benefice
  • Einsetzungfeminine | Femininum f
    institution legal term, law | RechtswesenJUR appointment of heiret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    institution legal term, law | RechtswesenJUR appointment of heiret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
an institution that outlived a century
eine Institution, die ein Jahrhundert überdauerte
an institution that outlived a century
cottage-type institution
Heim mit Familiensystem
cottage-type institution
a non(-)profit institution
eine gemeinnützige Einrichtung
a non(-)profit institution
institution for the blind
institution for the blind
a young institution
eine junge Institution
a young institution
Den Institutionen muß die Möglichkeit zu Transparenz und Verantwortlichkeit gegeben werden.
The institutions must be able to deliver accountability and transparency.
Source: Europarl
Wir müssen die Institutionen der EU mit allen Gemeinschaften der Union verbinden.
We need to connect EU institutions to all the communities of the Union.
Source: Europarl
Das Land besitzt funktionierende staatliche Strukturen und eine staatsbürgerliche Kultur.
It has a functioning civic institution and culture.
Source: Europarl
Alle politischen Organe müssen sich dieser Herausforderung stellen, so auch die Kommission.
All political institutions must rise to this challenge and so must the Commission.
Source: Europarl
An der neuen Gerichtsordnung mißbilligte er die Stellung, die dem Anwaltsstande zugewiesen war.
In the new legal institutions he disapproved of the position occupied by lawyers.
Source: Books
Es sind die großen Staaten und die zentralen Institutionen, die mehr Macht erhalten.
It is the big States which are obtaining more power, those and the central institutions.
Source: Europarl
Hier liegt die große Herausforderung für die europäischen Institutionen und die europäische Politik.
This is the great challenge for the European institutions and for European politics.
Source: Europarl
Sein Bericht ist eine geharnischte Anklage gegen Fehlentwicklungen in unseren Institutionen.
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
Source: Europarl
Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geldinstituten
Electronic money institutions and credit institutions
Source: Europarl
Natürlich ist unsere Institution als solche nicht für dieses Übel verantwortlich.
Of course, our institution as such is not responsible for this evil.
Source: Europarl
Was die anderen Institutionen betrifft, nur ein paar wenige Anmerkungen.
As far as the other institutions are concerned, I only have a few comments to make.
Source: Europarl
Weiterhin können wir eine aus Vertretern verschiedener EU-Organe bestehende Beratergruppe bilden.
We could also form an advisory group containing representatives from the different EU institutions.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!