„Befund“: Maskulinum BefundMaskulinum | masculine m <Befund(e)s; Befunde> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) data, finding, result report, opinion findings, combined medical evidence finding finding(sPlural | plural pl) Befund Fakten dataPlural | plural pl Befund Fakten result(sPlural | plural pl) Befund Fakten Befund Fakten examples einer Arbeit den wissenschaftlichen Befund zugrunde legen to base one’s work on scientific data einer Arbeit den wissenschaftlichen Befund zugrunde legen report Befund Gutachten opinion Befund Gutachten Befund Gutachten examples der amtliche Befund the official report der amtliche Befund findingsPlural | plural pl Befund Medizin | medicineMED combined medical evidence Befund Medizin | medicineMED Befund Medizin | medicineMED examples ohne Befund keine Krankheit no appreciable disease ohne Befund keine Krankheit ohne Befund keine krankhafte Veränderung negative, nothing abnormal discovered ohne Befund keine krankhafte Veränderung nach Befund according to findings nach Befund der Befund einer Untersuchung the result of a physical examination, the clinical findingsPlural | plural pl der Befund einer Untersuchung krankhafter Befund pathological findingsPlural | plural pl krankhafter Befund der Befund war unverändert the findings were unchanged der Befund war unverändert hide examplesshow examples finding Befund Rechtswesen | legal term, lawJUR Befund Rechtswesen | legal term, lawJUR
„o. B.“: Abkürzung o. B.Abkürzung | abbreviation abk (= ohne Befund) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) neg. neg. o. B. o. B.
„befinden“: reflexives Verb befindenreflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be situated, located be contained be, feel be positioned examples sich befinden sein be sich befinden sein sich auf Reisen befinden to be away sich auf Reisen befinden sie befinden sich viel auf Reisen they travel a lot sie befinden sich viel auf Reisen er befindet sich zurzeit in Kiel he is in Kiel at the moment er befindet sich zurzeit in Kiel sich in einer finanziellen Verlegenheit befinden to be in financial difficulty sich in einer finanziellen Verlegenheit befinden sich im Irrtum befinden to be mistaken (oder | orod wrong, in error) sich im Irrtum befinden hide examplesshow examples be (situated, located) befinden gelegen sein befinden gelegen sein examples unser Haus befindet sich unmittelbar an der Bushaltestelle our house is right next to the bus stop unser Haus befindet sich unmittelbar an der Bushaltestelle der Eingang befindet sich dort drüben the entrance is over there der Eingang befindet sich dort drüben be contained befinden enthalten sein befinden enthalten sein examples in dem Ordner befinden sich wichtige Dokumente the file contains important documents in dem Ordner befinden sich wichtige Dokumente be befinden sich fühlen literarisch | literaryliter feel befinden sich fühlen literarisch | literaryliter befinden sich fühlen literarisch | literaryliter examples wie befinden Sie sich? how are you? wie befinden Sie sich? wie befinden Sie sich? zu Patienten how do you feel? wie befinden Sie sich? zu Patienten er befindet sich wohl [besser] he is well [better] er befindet sich wohl [besser] be positioned (oder | orod situated, located) befinden Technik | engineeringTECH angebracht sein befinden Technik | engineeringTECH angebracht sein „befinden“: transitives Verb befindentransitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) think, consider, deem, find More examples... think befinden beurteilen, erkennen consider befinden beurteilen, erkennen deem befinden beurteilen, erkennen find befinden beurteilen, erkennen befinden beurteilen, erkennen examples der Vorschlag wurde (für) gut befunden the proposal was deemed good der Vorschlag wurde (für) gut befunden etwas (für) richtig befinden to findetwas | something sth (to be) correct etwas (für) richtig befinden es (für) richtig befinden, etwas zu tun to deem it right (oder | orod proper) to doetwas | something sth es (für) richtig befinden, etwas zu tun jemanden (für) schuldig befinden Rechtswesen | legal term, lawJUR to findjemand | somebody sb guilty jemanden (für) schuldig befinden Rechtswesen | legal term, lawJUR hide examplesshow examples examples befinden, dass … Rechtswesen | legal term, lawJUR urteilen to rule (oder | orod order, decree, determine) that … befinden, dass … Rechtswesen | legal term, lawJUR urteilen „befinden“: intransitives Verb befindenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) judge, decide, rule judge befinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entscheiden decide befinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entscheiden rule befinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entscheiden befinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entscheiden examples über eine (oder | orod in einer) Sache befinden Rechtswesen | legal term, lawJUR to judge a case, to consider a case über eine (oder | orod in einer) Sache befinden Rechtswesen | legal term, lawJUR über eine (oder | orod in einer) Sache befinden Rechtswesen | legal term, lawJUR to have (oder | orod take) judicial cognizance ofetwas | something sth über eine (oder | orod in einer) Sache befinden Rechtswesen | legal term, lawJUR ich habe nicht darüber zu befinden that is not for me to decide ich habe nicht darüber zu befinden
„lauten“: intransitives Verb lauten [ˈlautən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) read, go say be sound More examples... read lauten den Inhalt haben go lauten den Inhalt haben lauten den Inhalt haben examples der Brief lautet folgendermaßen the letter reads as follows der Brief lautet folgendermaßen wie lautet das dritte Gebot? how does the third commandment go? wie lautet das dritte Gebot? wörtlich lauten to be worded wörtlich lauten der Satz muss so lauten … the sentence must read thus … der Satz muss so lauten … hide examplesshow examples say lauten besagen lauten besagen examples der Befehl lautet dahin gehend, dass … the order says that … der Befehl lautet dahin gehend, dass … wie lautet der Brief? what does the letter say? wie lautet der Brief? be lauten Bezeichnung etc lauten Bezeichnung etc examples wie lautet sein Name? what is his name? what is he called? wie lautet sein Name? sound lauten klingen lauten klingen examples ihre Antwort lautet günstig für uns her answer sounds favo(u)rable for us ihre Antwort lautet günstig für uns der ärztliche Befund lautet besorgniserregend the doctors findings sound disconcerting der ärztliche Befund lautet besorgniserregend examples auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Pass etc to be (made out) in the name of X auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Pass etc auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Scheck etc to be payable to X, to be made out to X auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Scheck etc auf den Betrag von 100 Euro lauten to be made out to the amount of 100 euros auf den Betrag von 100 Euro lauten auf Schadenersatz lauten Rechtswesen | legal term, lawJUR to sound in damages auf Schadenersatz lauten Rechtswesen | legal term, lawJUR sein Urteil lautete auf sechs Monate Gefängnis he was sentenced to six months in prison sein Urteil lautete auf sechs Monate Gefängnis das Urteil lautete auf Freispruch the trial ended in acquittal das Urteil lautete auf Freispruch die Anklage lautet auf Hochverrat the charge is high treason die Anklage lautet auf Hochverrat hide examplesshow examples
„Anklage“: Femininum AnklageFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) charge, accusation, criminal action, indictment More examples... charge Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR accusation Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig criminal action Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR indictment Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Schwurgerichtsverfahren Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Schwurgerichtsverfahren examples gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigen to charge (oder | orod indict)jemand | somebody sb gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigen gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stellen to commitjemand | somebody sb for trial gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stellen öffentliche Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen Amtsmissbrauch etc impeachment öffentliche Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen Amtsmissbrauch etc schwebende Anklagen pending charges schwebende Anklagen Anklage wegen Betruges charge of fraud Anklage wegen Betruges eine Anklage begründen [erhärten] to substantiate [to support] a charge eine Anklage begründen [erhärten] eine Anklage einreichen to lodge an indictment eine Anklage einreichen eine Anklage annehmen to find a true bill eine Anklage annehmen die Anklage fallen lassen (oder | orod zurückziehen) to dismiss (oder | orod quash) the indictment die Anklage fallen lassen (oder | orod zurückziehen) unter Anklage stehen (wegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigt werden to be accused (of) (oder | orod charged [with]) unter Anklage stehen (wegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigt werden unter Anklage stehen (wegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stehen to be on trial (for) unter Anklage stehen (wegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stehen jemanden von einer Anklage freisprechen to acquitjemand | somebody sb of a charge jemanden von einer Anklage freisprechen einer Anklage für schuldig befunden werden to be found guilty on a charge einer Anklage für schuldig befunden werden die Anklage lautet auf … the charge is … die Anklage lautet auf … leidenschaftliche [stumme] Anklage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig passionate [silent] accusation leidenschaftliche [stumme] Anklage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples examples die Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR the prosecution die Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR die Anklage vertreten to be counsel for the prosecution die Anklage vertreten Herr N., der Vertreter der Anklage, sagte … Mr. N. prosecuting said … Herr N., der Vertreter der Anklage, sagte … Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR → see „Anklageschrift“ Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR → see „Anklageschrift“
„leicht“: Adjektiv leicht [laiçt]Adjektiv | adjective adj <leichter; leichtest> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) light, thin light, gentle light light slight easy, simple easy fast, light mild light More translations... light leicht Koffer etc leicht Koffer etc auch | alsoa. thin leicht Stoff, Kleider leicht Stoff, Kleider leicht → see „Herz“ leicht → see „Herz“ examples leichte Kleider [Schuhe] light clothes (oder | orod clothingSingular | singular sg) [shoes] leichte Kleider [Schuhe] sie ist leicht wie eine Feder she is as light as a feather sie ist leicht wie eine Feder leichte Fesseln light chains leichte Fesseln eine leichte Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a light touch eine leichte Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine leichte Hand geschickt a deft hand eine leichte Hand geschickt gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weighed in the balance and found wanting gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leichten Fußes (oder | orod Schrittes) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nimbly, with light steps, light of foot leichten Fußes (oder | orod Schrittes) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm war leicht ums Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he felt carefree ihm war leicht ums Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mir ist um vieles leichter zumute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am much relieved mir ist um vieles leichter zumute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas auf die leichte Achsel (oder | orod Schulter) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take (oder | orod treat)etwas | something sth lightly, to make light ofetwas | something sth etwas auf die leichte Achsel (oder | orod Schulter) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat einen leichten Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a light sleeper er hat einen leichten Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht he had got 100 euros off (oder | orod from) her er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht durch Diebstahl he left her 100 euros lighter er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht durch Diebstahl hide examplesshow examples light leicht Berührung etc gentle leicht Berührung etc leicht Berührung etc light leicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I prefer something light ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples die leichte Muse light entertainment die leichte Muse slight leicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein leichter Anfall a slight attack ein leichter Anfall er hat eine leichte Bronchitis he has a mild (oder | orod slight) case of bronchitis er hat eine leichte Bronchitis eine leichte Enttäuschung a slight disappointment eine leichte Enttäuschung leichtes Fieber slight temperature leichtes Fieber sie hat einen leichten Herzfehler she has a slight cardiac defect (oder | orod mild heart disease) sie hat einen leichten Herzfehler ein leichtes Lächeln the trace of a smile ein leichtes Lächeln er leidet unter einer leichten Magenverstimmung he is suffering from a slight stomach upset er leidet unter einer leichten Magenverstimmung er hat immer leichte Schmerzen he is always in slight discomfort er hat immer leichte Schmerzen er hatte nur leichte Verletzungen he had only slight injuries er hatte nur leichte Verletzungen hide examplesshow examples easy leicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig simple leicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er stellte mir sehr leichte Fragen he asked me very simple (oder | orod easy) questions er stellte mir sehr leichte Fragen das ist leicht zu übersetzen thats easy to translate das ist leicht zu übersetzen nichts leichter als das! umgangssprachlich | familiar, informalumg nothing could be easier! nichts leichter als das! umgangssprachlich | familiar, informalumg du könntest dir die Hausarbeit leichter machen you could make the housework easier for yourself du könntest dir die Hausarbeit leichter machen du machst es dir zu leicht you’re making things too easy on yourself du machst es dir zu leicht er hat es im Leben immer leicht gehabt he has always had an easy life er hat es im Leben immer leicht gehabt es war nicht leicht (oder | orod keine leichte Sache) , ihn zu überzeugen it was no easy task to convince him, it was not easy to convince him es war nicht leicht (oder | orod keine leichte Sache) , ihn zu überzeugen ich habe es mit ihm leicht I get along well with him ich habe es mit ihm leicht ich hatte es nicht leicht mit ihr I had a tough time with her ich hatte es nicht leicht mit ihr mit jemandem leichtes Spiel haben leicht besiegen etc to defeatjemand | somebody sb easily mit jemandem leichtes Spiel haben leicht besiegen etc mit jemandem leichtes Spiel haben leicht täuschen etc to get the better ofjemand | somebody sb easily, to have an easy job of it withjemand | somebody sb mit jemandem leichtes Spiel haben leicht täuschen etc mit ihr werde ich leichtes Spiel haben she’ll be no problem, she’ll be a pushover mit ihr werde ich leichtes Spiel haben leichte Bedienung einer Maschine Technik | engineeringTECH easy handling of a machine leichte Bedienung einer Maschine Technik | engineeringTECH wir hatten einen leichten Sieg we had an easy victory, it was a walkover for us wir hatten einen leichten Sieg er hatte einen leichten Tod he slipped away peacefully er hatte einen leichten Tod das neue Erzeugnis fand leichten Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the new product sold well das neue Erzeugnis fand leichten Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH hide examplesshow examples easy leicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples jemanden leichte Arbeit machen lassen to givejemand | somebody sb an easy job (to do) jemanden leichte Arbeit machen lassen fast leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples sie ist ein leichtes Mädchen Flittchen she is a floozie (oder | orod bit of a tart) sie ist ein leichtes Mädchen Flittchen sie ist ein leichtes Mädchen Hure she is a whore sie ist ein leichtes Mädchen Hure mild leicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht Meteorologie | meteorologyMETEO leicht Meteorologie | meteorologyMETEO examples eine leichte Brise a light (oder | orod gentle) breeze eine leichte Brise leichter Regen light rain leichter Regen light leicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc leicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc light leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc lightweight leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc auch | alsoa. light-weight britisches Englisch | British EnglishBr leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc light-duty (attributiv, beifügend | attributive useattr) britisches Englisch | British EnglishBr leicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs leicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs examples leichter Sitz Technik | engineeringTECH von Passungen sliding fit leichter Sitz Technik | engineeringTECH von Passungen light leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR mild leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR lenient leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR petty leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig examples eine leichte Strafe a light punishment, a light sentence eine leichte Strafe leichter Diebstahl petty larceny leichter Diebstahl light leicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden leicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden „leicht“: Adverb leicht [laiçt]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lightly lightly, gently slightly smoothly, freely highly, easily easily More examples... lightly leicht leicht examples leicht bedeckt Himmel slightly overcast leicht bedeckt Himmel leicht bekleidet Tänzerin etc scantily dressed leicht bekleidet Tänzerin etc leicht angezogen (oder | orod gekleidet) sein to be lightly dressed leicht angezogen (oder | orod gekleidet) sein die Tänzerinnen waren nur leicht bekleidet the dancers were scantily dressed die Tänzerinnen waren nur leicht bekleidet leicht geschürzt humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum scantily dressed leicht geschürzt humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum gestern hat es leicht geregnet we had some light rain yesterday gestern hat es leicht geregnet leicht beschwingt Melodien, Rhythmen light leicht beschwingt Melodien, Rhythmen leicht beschwingt Schritte nimble, light leicht beschwingt Schritte ich fühlte mich leicht und froh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I felt carefree and happy ich fühlte mich leicht und froh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples lightly leicht sanft gently leicht sanft leicht sanft examples etwas leicht berühren to touchetwas | something sth gently etwas leicht berühren slightly leicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples etwas leicht ändern to changeetwas | something sth slightly etwas leicht ändern leicht beschädigt Auto etc slightly damaged leicht beschädigt Auto etc leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldaten lightly-armed leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldaten ich bin leicht erkältet I have (got) a slight cold ich bin leicht erkältet leicht Kranke mild cases leicht Kranke leicht angerostet [säuerlich] sein to be slightly rusty [acid] leicht angerostet [säuerlich] sein leicht verletzt slightly injured leicht verletzt ein leicht Verletzter a slightly injured person, a minor casualty ein leicht Verletzter leicht verwundet slightly wounded leicht verwundet ein leicht Verwundeter a slightly wounded person auch | alsoa. an ambulant case amerikanisches Englisch | American EnglishUS ein leicht Verwundeter hide examplesshow examples smooth(ly), freely leicht unbehindert leicht unbehindert examples die Maschine läuft leicht the machine runs smoothly die Maschine läuft leicht easily leicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples wie leicht ist ein Unglück geschehen an accident can happen before you know it wie leicht ist ein Unglück geschehen sie lernt sehr leicht she learns easily, she is a quick learner sie lernt sehr leicht es ist leicht möglich, dass er nicht kommt its quite possible that he wont come, he may well not come es ist leicht möglich, dass er nicht kommt das kommt so leicht nicht wieder that is not likely to happen again, that (sort of thing) doesnt happen every day das kommt so leicht nicht wieder das passiert mir so leicht nicht wieder that wont happen to me again quite so easily das passiert mir so leicht nicht wieder es kann leicht anders kommen it can easily turn out differently es kann leicht anders kommen das kannst du leicht sagen that’s easy for you to say das kannst du leicht sagen das ist leichter gesagt als getan thats easier said than done das ist leichter gesagt als getan das ist leicht gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg its not as easy as that, that’s easy for you to say das ist leicht gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg das hätte leicht ins Auge gehen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that could have turned out nastily das hätte leicht ins Auge gehen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das könnte leicht sein that could well be (so) das könnte leicht sein Sie können sich leicht denken, dass … you can well (oder | orod readily) imagine that … Sie können sich leicht denken, dass … er erkältet sich leicht he catches cold(s) easily, he is prone to catching cold(s) er erkältet sich leicht man täuscht sich leicht it’s easy to make a mistake man täuscht sich leicht leicht verkäuflich Artikel easy to sell, fast-selling leicht verkäuflich Artikel leicht verderblich perishable leicht verderblich leicht verderbliche Waren perishable goods, perishables leicht verderbliche Waren leicht verderblich sein to be perishable leicht verderblich sein leicht verdaulich light, easily digestible leicht verdaulich leicht verdauliche Speisen easily digestible foodSingular | singular sg leicht verdauliche Speisen die Hand rutscht ihm leicht aus he is apt to hit out die Hand rutscht ihm leicht aus die Tassen brechen leicht the cups are very fragile die Tassen brechen leicht das Schloss ging leicht auf the lock opened easily, the key turned easily das Schloss ging leicht auf das Buch ist leicht erhältlich the book is easily obtainable das Buch ist leicht erhältlich etwas ist leicht erreichbar etwas | somethingsth is within easy reach etwas ist leicht erreichbar etwas ist leicht zugänglich etwas | somethingsth is easily accessible etwas ist leicht zugänglich er wird sehr leicht böse he gets angry very easily (oder | orod quickly) he has a quick temper er wird sehr leicht böse leicht siedend with a low boiling point leicht siedend leicht schmelzbar easily fusible, with a low melting point leicht schmelzbar leicht verständlich easily understandable (oder | orod understood) leicht verständlich leicht fasslich Vortrag etc easily understandable, easy-to-understand (oder | orod –follow) leicht fasslich Vortrag etc leicht löslich Pulver etc easily (oder | orod readily) soluble leicht löslich Pulver etc etwas leicht begreifen to understand (oder | orod grasp)etwas | something sth easily (oder | orod readily) etwas leicht begreifen leicht löslich sein to be easily (oder | orod readily) soluble leicht löslich sein leicht beweglich Hausrat, Habe etc easily movable (auch | alsoa. moveable) mobile leicht beweglich Hausrat, Habe etc leicht verdaulich sein to be easy to digest, to be easily digestible leicht verdaulich sein leicht verdientes Geld easy money leicht verdientes Geld das schaffst du leicht youll manage that easily das schaffst du leicht leicht verdient easily earned leicht verdient hide examplesshow examples highly leicht in hohem Maße easily leicht in hohem Maße leicht in hohem Maße examples leicht entzündlich Benzin etc highly inflammable leicht entzündlich Benzin etc leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etc easily inflamed leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etc leicht entzündlich sein to be highly inflammable leicht entzündlich sein examples jemandem etwas leicht machen in Verbindung mit Verben to makeetwas | something sth easy forjemand | somebody sb jemandem etwas leicht machen in Verbindung mit Verben er machte uns das Fliehen leicht he made it easy for us to escape er machte uns das Fliehen leicht sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben leicht machen to make life easy for oneself sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben leicht machen „'Leichte das“: Neutrum leichtNeutrum | neuter n <Leichten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) something light something easy something light leicht nicht schwer leicht nicht schwer examples etwas Leichtes kann ich schon tragen I think I can carry something light etwas Leichtes kann ich schon tragen ich möchte gern etwas Leichtes essen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I should like to eat something light, I should like something light to eat ich möchte gern etwas Leichtes essen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig something easy leicht einfach leicht einfach examples es ist nichts Leichtes its no easy matter es ist nichts Leichtes jemandem ein Leichtes sein to be very easy (a cinch amerikanisches Englisch | American EnglishUS forjemand | somebody sb, to be mere childs play tojemand | somebody sb jemandem ein Leichtes sein
„ohne“: Präposition, Verhältniswort ohne [ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) without but for, without without, minus More examples... without ohne ohne examples Töpfe ohne Henkel pots without handles Töpfe ohne Henkel du sollst nicht ohne Hut gehen you are not to go without your hat (oder | orod bareheaded) du sollst nicht ohne Hut gehen eine Flasche Sprudel ohne Geschmack a bottle of mineral water without any flavoring amerikanisches Englisch | American EnglishUS a bottle of mineral water without any flavouring britisches Englisch | British EnglishBr eine Flasche Sprudel ohne Geschmack ich habe es ohne Absicht getan I did not do it intentionally (oder | orod on purpose) ich habe es ohne Absicht getan er ist ohne Arbeit he is without work (oder | orod a job) he is jobless (oder | orod out of work) er ist ohne Arbeit (alle) ohne Ausnahme (all) without exception (alle) ohne Ausnahme Fragen ohne Bedeutung unimportant (oder | orod insignificant, minor) questions Fragen ohne Bedeutung ich bin ohne Geld [Mittel] I have no money [means], I am lacking money (oder | orod funds) [means] ich bin ohne Geld [Mittel] sei (nur) ohne Sorge! never fear! don’t worry! sei (nur) ohne Sorge! das alles geschah ohne mein Wissen all of that happened without my knowledge das alles geschah ohne mein Wissen ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage without doubt (oder | orod question) doubtlessly, undoubtedly, unquestionably ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung he gave me his opinion straight out er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung ohne Weiteres ohne Zögern without further ado, without ceremony (oder | orod hesitation) ohne Weiteres ohne Zögern ohne Weiteres at once, without any fuss ohne Weiteres ohne Weiteres mühelos easily, hands down ohne Weiteres mühelos ohne Weiteres ohne Bedenken readily, easily ohne Weiteres ohne Bedenken das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not as easy as all that das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg ohne mich! count me out! ohne mich! das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg the matter is not without cause das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel it’s not bad, there is a great deal to be said for it, that’s not half bad das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr it’s not without its pitfalls (oder | orod risks) das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not so bad er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm he knows a thing or two, he knows which side his bread is buttered on, there are no flies on him er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig he is not to be trifled with, he is a tough customer er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig ohne Durchschuss BUCHDRUCK solid ohne Durchschuss BUCHDRUCK hide examplesshow examples but for ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre without ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre examples was hätte ich ohne ihn getan? what would I have done without him? was hätte ich ohne ihn getan? ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden but for his injury he would have won ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden without ohne abzüglich minus ohne abzüglich ohne abzüglich examples ohne die laufenden Kosten minus the running costs ohne die laufenden Kosten examples ohne Tritt marsch! march at ease! britisches Englisch | British EnglishBr route step, march! amerikanisches Englisch | American EnglishUS ohne Tritt marsch! examples oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg topless oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg „ohne“: Konjunktion ohne [ˈoːnə]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) without without ohne ohne examples er ging, ohne ein Wort zu sagen he went away without (saying) a word er ging, ohne ein Wort zu sagen er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte he came to visit me without my having invited him er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste he offered me his help without my having to ask him first er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste
„Oben-ohne-“: zssgn Oben-ohne- zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) topless topless Oben-ohne- Oben-ohne-
„'gehen ohne“: intransitives Verb 'gehen ohneintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go without do without go without 'gehen ohne ohne sein 'gehen ohne ohne sein do (oder | orod manage) without 'gehen ohne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> 'gehen ohne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> examples es geht auch ohne dich <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we can manage without you, we don’t really need you es geht auch ohne dich <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
„Oben-ohne-…“: Zusammensetzung, Kompositum Oben-ohne-…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) topless topless Oben-ohne-… Oben-ohne-…