German-English translation for "tritt"
"tritt" English translation
die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft
ein Bruch tritt aus
a hernia is protruding
ein Bruch tritt aus
er tritt ins 20. Lebensjahr
er tritt ins 20. Lebensjahr
er tritt kaum in Erscheinung
he keeps very much in the background
er tritt kaum in Erscheinung
er tritt nicht gern öffentlich auf
The Council will be convening before our next plenary sitting.
Der Rat tritt vor unserer nächsten Plenartagung zusammen.
Source: Europarl
President Goodluck Jonathan must approve the bill before it becomes law.
Präsident Goodluck Jonathan muss das Gesetz absegnen, bevor es in Kraft tritt.
Source: GlobalVoices
Where this tendency is strongest, productivity levels are weakest.
Wo diese Tendenz am stärksten zu Tage tritt, ist die Produktivität am schwächsten.
Source: News-Commentary
Singapore: Speaker of Parliament Resigns Over Sex Scandal · Global Voices
Singapur: Parlamentssprecher tritt wegen Sexskandal zurück
Source: GlobalVoices
I understand that in any case the Council of Ministers will meet next Monday.
Soweit ich weiß, tritt nächsten Montag der Ministerrat zusammen.
Source: Europarl
The absurdity of this system is becoming increasingly apparent.
Die Absurdität dieses Systems tritt immer deutlicher zutage.
Source: Europarl
Far-Right Party Performs Strongly in Ukrainian Vote · Global Voices
Äußere Rechte tritt bei den ukrainischen Wahlen stark auf
Source: GlobalVoices
But, instead of seeking a new path, it re-traces its old steps.
Aber statt einen neuen Weg einzuschlagen, tritt man wieder in die alten Fußstapfen.
Source: News-Commentary
If this happens, Chile will enter into the 21st century with great prospects.
Wenn das Realität wird, dann tritt Chile mit großen Erfolgsaussichten in das 21. Jahrhundert ein.
Source: News-Commentary
Source
- GlobalVoices
- Source: OPUS
- Original text source: Global Voices
- Original database: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary
"Tritt" English translation
Tritt
Maskulinum | masculine m <Tritt(e)s; Tritte>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- kickTritt FußtrittTritt Fußtritt
examples
- kickTritt eines PferdesTritt eines Pferdes
examples
- einen sicheren Tritt habento be sure-footed
- stepTritt Militär, militärisch | military termMIL GleichschrittTritt Militär, militärisch | military termMIL Gleichschritt
examples
- im Tritt!in step!
- im Tritt marschierento march in step
- im falschen Trittout of step
hide examplesshow examples
examples
- vom Tritt abrutschento slip off the step
- Tritt → see „Trittbrett“Tritt → see „Trittbrett“
- platformTritt erhöhter Platz im Raum, PlattformTritt erhöhter Platz im Raum, Plattform
jemanden auf Schritt und Tritt beobachten
to dog sb’s footsteps
jemanden auf Schritt und Tritt beobachten
er wird auf Schritt und Tritt verfolgt
he is followed constantly
er wird auf Schritt und Tritt verfolgt
ohne Tritt marschieren
ohne Tritt marschieren
einem Tritt ausweichen
einem Tritt ausweichen
Soon, however, it seemed to her that someone was walking on the pavement.
Bald darauf vernahm sie unten auf dem Bürgersteige Tritte.
Source: Books
There was a sound of steps on the pavement.
Vom Trottoir her drang das Geräusch von Tritten herauf.
Source: Books
If it does not happen, we can offer up thanks.
Tritt es dann nicht ein, kann man Gott danken.
Source: Europarl
In the event of a nuclear accident we are all in danger.
Tritt ein nuklearer Störfall ein, so sind wir alle in Gefahr.
Source: Europarl
If NATO is enlarged to include Finland, then it will.
Tritt Finnland bei, dann reicht die NATO bis an die russische Grenze.
Source: Europarl
We believe, as obviously you do not, that the project has lost its way.
Wir sind der Ansicht- wie Sie offensichtlich nicht- dass das Aufbauwerk aus dem Tritt geraten ist.
Source: Europarl
Any rift would have Europe out of step faster than some might think.
Bei einer Spaltung kommt Europa schneller aus dem Tritt, als mancher glauben mag.
Source: Europarl
Step forward, France, and take a bow.
Tritt vor, Frankreich, und verbeuge dich.
Source: News-Commentary
Source
- Tatoeba
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- Books
- Source: OPUS
- Original text source: Bilingual Books
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary