English-German translation for "indictment"

"indictment" German translation

indictment
[inˈdaitmənt]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (formelle) Anklage, Klagefeminine | Femininum f (vor einem Tribunal)
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR accusation
examples
  • to bring in (or | oderod to lay, to find) an indictment againstsomebody | jemand sb
    Anklage gegen jemanden erheben, jemanden unter Anklage stellen
    to bring in (or | oderod to lay, to find) an indictment againstsomebody | jemand sb
  • to be an indictment ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Armutszeugnis fürsomething | etwas etwas sein
    to be an indictment ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bill of indictment
    bill of indictment
  • Anklage(schrift, -verfügung)feminine | Femininum f
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR document
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR document
  • Anklagebeschlussmasculine | Maskulinum m (der grand jury)
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR decision by grand jury
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR decision by grand jury
Die Studie ist eigentlich eine Anklageschrift gegen die europäische Landwirtschaft.
In actual fact, this study is an indictment of European agriculture.
Source: Europarl
Es wäre ein Armutszeugnis für Europa, wenn hier in Europa Menschen Hunger leiden müssten.
It would be an indictment of Europe if people here in Europe had to suffer hunger.
Source: Europarl
Dies ist ein Armutszeugnis für die Geberländer.
This is an indictment of the donor countries.
Source: Europarl
Welch eine Haltung gegenüber den eigenen Landsleuten.
What an indictment of his own people.
Source: Europarl
Alle acht wurden innerhalb etwa einer Woche nach Anklageerhebung nach Den Haag überstellt.
All eight were transferred to The Hague within a week or so of their indictments.
Source: Europarl
Das wäre ein Armutszeugnis für die Politiker der Mitgliedstaaten und ihrer Zentralbanker!
That would be an indictment of the Member States' politicians and their central bankers!
Source: Europarl
Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage.
Only three have resulted in indictments.
Source: News-Commentary
Letzteres geschieht unter dem Deckmantel der Anklage subversiver Tätigkeiten.
The latter is done under the veiled indictment of subversive activities.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!