English-German translation for "injury"

"injury" German translation

injury
[ˈindʒəri]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verletzungfeminine | Femininum f
    injury medicine | MedizinMED
    Wundefeminine | Femininum f
    injury medicine | MedizinMED
    Schädigungfeminine | Femininum f
    injury medicine | MedizinMED
    injury medicine | MedizinMED
examples
  • Unrechtneuter | Neutrum n
    injury injustice, wrong
    Unbillfeminine | Femininum f
    injury injustice, wrong
    injury injustice, wrong
  • Ungerechtigkeitfeminine | Femininum f
    injury injustice, unfairness
    injury injustice, unfairness
  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    injury rare | seltenselten (damage)
    Schädigungfeminine | Femininum f
    injury rare | seltenselten (damage)
    injury rare | seltenselten (damage)
examples
  • Beleidigungfeminine | Femininum f
    injury rare | seltenselten (insult)
    Verletzungfeminine | Femininum f
    injury rare | seltenselten (insult)
    Kränkungfeminine | Femininum f
    injury rare | seltenselten (insult)
    injury rare | seltenselten (insult)
examples
  • it was an injury to his feelings
    es hat ihn verletzt
    it was an injury to his feelings
  • Schmähredefeminine | Femininum f
    injury spoken insult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Beschimpfungfeminine | Femininum f
    injury spoken insult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    injury spoken insult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • injury syn vgl. → see „injustice
    injury syn vgl. → see „injustice
to sustain an injury
verletzt werden
to sustain an injury
to repair an injury
to repair an injury
the referee allowed five minutes’ injury time
the referee allowed five minutes’ injury time
an irrecoverable injury
eine tödliche Beleidigung
an irrecoverable injury
a sporting injury
a sporting injury
frost injury to needles
Kälteschütte
frost injury to needles
he was sidelined by his injury
seine Verletzung hinderte ihn daran, aktiv teilzunehmen
he was sidelined by his injury
injury
Peitschenschlagverletzungfeminine | Femininum f
injury
urethral injury
Harnröhrenverletzung
urethral injury
Jahr für Jahr sind noch immer über vier Millionen Personen von schweren Arbeitsunfällen betroffen.
Over four million still suffer significant injuries at work each year.
Source: Europarl
Und damit nicht genug, circa die Hälfte der Zahlungen geht an Zweigstellen ausländischer Banken.
And, adding insult to injury, about half the payment goes to branches of foreign banks.
Source: News-Commentary
Die Hauptkostenlast bei Verwundung und Tod haben natürlich die Soldaten und ihre Familien zu tragen.
Of course, the brunt of the costs of injury and death is borne by soldiers and their families.
Source: News-Commentary
Der Großteil dieser Tode und Verletzungen ereignete sich in bevölkerten Gebieten.
The vast majority of these deaths and injuries occurred in populated areas.
Source: GlobalVoices
Zu behaupten, dies verursache keine Verletzung, ist einfach absurd.
It is ludicrous to suggest that it is not causing injury.
Source: Europarl
Noch beunruhigender sind Berichte über Körperverletzungen.
Reports of personal injuries are all the more alarming.
Source: Europarl
Während der Massenflucht hatten sich einige Zuschauer Verletzungen zugezogen.
During the stampede some of the spectators had suffered injuries.
Source: GlobalVoices
Doch in beiden Fällen ist die Bräunung der Haut eine körperliche Reaktion auf eine Verletzung.
But in both cases, a tan is the body's response to injury.
Source: News-Commentary
Aber was ist mit Problemen wie einem Herzanfall oder Verletzungen durch einen Autounfall?
But what about conditions like a heart attack or injuries sustained in an automobile accident?
Source: News-Commentary
Dennoch erlitt er schwere Verletzungen.
Though, he suffers from sever injuries.
Source: GlobalVoices
Ich hoffe, dass letztlich niemand mit seinem Anliegen zu kurz gekommen ist.
In the end I hope no injury was done to any particular interests.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: