English-German translation for "slight"

"slight" German translation


examples
examples
  • schwach, unbedeutend
    slight intellectually unimportant
    slight intellectually unimportant
  • gering, winzig
    slight small
    slight small
  • not the slightest syn vgl. → see „thin
    not the slightest syn vgl. → see „thin

examples
  • leichtnehmen, vernachlässigen
    slight worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slight worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • slight syn vgl. → see „neglect
    slight syn vgl. → see „neglect
slight
[slait]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Geringschätzungfeminine | Femininum f
    slight treating as unimportant
    Miss-, Nichtachtungfeminine | Femininum f
    slight treating as unimportant
    slight treating as unimportant
we had a slight variance with him
wir hatten eine kleine Unstimmigkeit mit ihm
we had a slight variance with him
Die kleinste Erschütterung hätte den Bankrott der neuen Regierung bewirken können.
The slightest negative shock could have bankrupted the new federal government.
Source: News-Commentary
Es überrascht nicht, dass diese Regime die leiseste Kritik als Landesverrat und Subversion werteten.
Unsurprisingly, these regimes viewed the slightest criticism as treason and subversion.
Source: News-Commentary
Schon eine geringfügige Änderung des Angebots kann eine Krisensituation hervorrufen.
A slight variation in the supply is enough to spark a crisis situation.
Source: Europarl
Wronski hatte sie verschmäht, und sie hatte wiederum ihn, Ljewin, verschmäht.
Vronsky had slighted her and she had slighted him, Levin.
Source: Books
Noch war Gregor hier und dachte nicht im geringsten daran, seine Familie zu verlassen.
Gregor was still there and had not the slightest intention of abandoning his family.
Source: Books
Herr Präsident, wir haben ein kleines redaktionelles Problem.
Mr President, we have a slight problem with the wording.
Source: Europarl
Sie erwecken nicht im Mindesten den Eindruck politischer Reformer.
They do not look like political reformers in the slightest.
Source: News-Commentary
Lula überging den Fauxpas mit seinem üblichen Sinn für Humor.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Source: News-Commentary
Meine zweite Nuancierung betrifft den Euro.
The second slight difference concerns the euro.
Source: Europarl
Ich habe ja nicht im entferntesten daran gedacht, Sie oder irgend jemand zu kränken.
I didn't have the slightest intention of offending anyone, not you or anyone else.
Source: Books
Sie lag unbeweglich da, aus Furcht, sich bei der geringsten Bewegung erbrechen zu müssen.
She lay motionless, afraid that the slightest movement might make her vomit.
Source: Books
Eine Änderung im Wechselkurs Euro-Dollar genügt, und wir geraten in große Schwierigkeiten.
The slightest movement in the dollar and euro rates would get us into great difficulty.
Source: Europarl
Mittlerweile bin ich ruhiger geworden, dennoch werde ich zeitweise etwas depressiv.
I feel quite calm now but sometimes that feeling is accompanied by some slight depression.
Source: GlobalVoices
In den USA herrscht trotz einer leichten Verbesserung weiterhin Unsicherheit.
In the US, despite a slight improvement, uncertainty lingers.
Source: News-Commentary
Ich erinnere mich, dass ich zuerst ein wenig überrascht war.
I remember first feeling slight surprise.
Source: TED
Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
I don't have the slightest idea.
Source: Tatoeba
Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit und ein gewisses Maß an Ironie.
There is probably some slight truth – and also a certain degree of irony – to this argument.
Source: News-Commentary
Ich kann nicht den leisesten Unterschied im Stil erkennen.
I can't discern the slightest difference in style.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!