English-German translation for "worry"

"worry" German translation


examples
examples
  • durch ständiges Quälen treibenor | oder od bewegen, bestürmen
    worry rare | seltenselten (achieve by tormenting)
    worry rare | seltenselten (achieve by tormenting)
  • (jemandem) zusetzen
    worry
    worry
examples
  • to worrysomebody | jemand sb into a decision
    jemanden so lange quälen, bis er eine Entscheidung trifft
    to worrysomebody | jemand sb into a decision
  • to worrysomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
    jemanden mit vieler Mühe vonsomething | etwas etwas abbringen
    jemanden durch unablässiges Quälen umsomething | etwas etwas bringen
    to worrysomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
  • to worrysomebody | jemand sb out
    jemanden hinausekeln
    to worrysomebody | jemand sb out
  • an der Kehle packen, (ab)würgen, (zer)reißen, zerren, totbeißen
    worry animal, esp dog
    worry animal, esp dog
examples
  • worry down food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    worry down food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
  • worry out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    worry out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
worry
British English | britisches EnglischBr [ˈwʌri] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwəːri]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gequältor | oder od geplagt sein, sich (ab)quälen
    worry rare | seltenselten (be tormented)
    worry rare | seltenselten (be tormented)
  • sich abmühen, sich mühsam bewegen
    worry rare | seltenselten (struggle)
    worry rare | seltenselten (struggle)
examples
  • to worry along
    sich mühsam voranarbeiten, sich mit knapper Not durchschlagen
    to worry along
  • to worry throughsomething | etwas sth
    sich durchsomething | etwas etwas hindurchquälen
    to worry throughsomething | etwas sth
worry
British English | britisches EnglischBr [ˈwʌri] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwəːri]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kummermasculine | Maskulinum m
    worry disquiet, unease
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    worry disquiet, unease
    Sorgefeminine | Femininum f
    worry disquiet, unease
    (innere) Unruhe
    worry disquiet, unease
    worry disquiet, unease
  • Ärgermasculine | Maskulinum m
    worry annoyance
    Verdrussmasculine | Maskulinum m
    worry annoyance
    Aufregungfeminine | Femininum f
    worry annoyance
    worry annoyance
  • Plackereifeminine | Femininum f
    worry torment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Quälereifeminine | Femininum f
    worry torment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    worry torment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Quälgeistmasculine | Maskulinum m
    worry pest
    worry pest
  • Abwürgenneuter | Neutrum n
    worry hunting | JagdJAGD by hound
    Zausenneuter | Neutrum n
    worry hunting | JagdJAGD by hound
    Beißenneuter | Neutrum n
    worry hunting | JagdJAGD by hound
    worry hunting | JagdJAGD by hound
  • worry syn vgl. → see „care
    worry syn vgl. → see „care
a face seamed with worry
ein vom Kummer gezeichnetes Gesicht
a face seamed with worry
keine Angst, das ist doch nur erfunden
keine Angst, er kommt bestimmt
don’t worry, he’s going to come
don’t worry about getting in the way, I can work round you
keine Sorge, du bist mir nicht im Weg, ich komme gut zurecht
don’t worry about getting in the way, I can work round you
don’t worry, it’ll wear off!
keine Sorge, das gibt sich
don’t worry, it’ll wear off!
what need is there to worry?
warum soll man sich Sorgen machen?
what need is there to worry?
there is no call for you to worry
es besteht kein Grund zur Sorge
there is no call for you to worry
Das einzige, was euch interessiert, ist es, mit Charles Taylor abzurechnen?
All you're worry about is getting even with Charles Taylor?
Source: GlobalVoices
Auch das beunruhigt mich, und ich denke, die EU sollte diesen Hinweisen nachgehen.
That also is something that worries me and I would like the EU to look into it.
Source: Europarl
Ich wirke nicht, und das peinigt mich.
I don't act and I worry.
Source: Books
Machen Sie sich nichts daraus, diese Wörter sind bedeutungslos.
Do not worry, it is meaningless.
Source: Europarl
Trichet sollte sich lieber um seinen eigenen Arbeitsplatz sorgen.
Trichet should better worry about his own chair.
Source: GlobalVoices
Die Abzugspläne verursachen zahllose Befürchtungen.
The withdrawal plan is causing countless worries.
Source: News-Commentary
Die Gründerväter sorgten sich um Vergleiche mit dem Niedergang der römischen Republik.
The Founding Fathers worried about comparisons to the decline of the Roman republic.
Source: News-Commentary
Wir sollten und nicht sorgen und zuhause bleiben.
We should not worry and stay at home.
Source: GlobalVoices
Am meisten beunruhigt mich allerdings der Inhalt, den man diesen Rechten geben will.
Yet what worries me most is the content that is to be given to these rights.
Source: Europarl
Das waren doch vorläufig wohl unnötige Sorgen.
There was no need to worry about things like that yet.
Source: Books
Zu übertriebener Sorge war allerdings vorläufig kein Grund.
But there was no reason to worry too much before he needed to.
Source: Books
Wir sind außerdem sehr besorgt über den jüngsten Anstieg der politischen Inhaftierungen.
We are also worried by the recent increase in the number of political detentions.
Source: Europarl
Mehre Quellen berichten, Abdullas Gesundheit sei schlecht.
In any case, several sources indicated that Abdulla s health situation ’ is a constant worry.
Source: GlobalVoices
Verständlicherweise geht unter chinesischen Beamten die Sorge um, es könnte sich eine Blase bilden.
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
Source: News-Commentary
Ich musste mir keine Sorgen übers Geldverdienen machen.
Didn't have to worry about earning money.
Source: TED
Da du nichts mit der Sache zu tun hast, brauchst du keine Angst zu haben.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Source: Tatoeba
Oder sie machen sich Sorgen, dass CFLs beim Zerbrechen giftiges Quecksilber freisetzen.
Or they worry that the bulbs can spread poisonous mercury if they break.
Source: News-Commentary
Keine Angst, ich habe keinen Begrüssungszug für meine Ankunft geplant.
Don't worry, I don't have a welcome procession planned for my arrival.
Source: GlobalVoices
Zweitens habe ich Verständnis für die Unternehmen, die einen Verlust an Rechtssicherheit befürchten.
Secondly, I understand the worry of industry regarding legal certainty.
Source: Europarl
Am meisten drückte ihn seine Geldverlegenheit.
But money matters worried him.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: