German-English translation for "earnest"

"earnest" English translation

earnest
[ˈəː(r)nist]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

earnest
[ˈəː(r)nist]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ernstmasculine | Maskulinum m
    earnest
    earnest
examples
  • in earnest
    im Ernst, ernst
    in earnest
  • in good earnest
    in vollem Ernst
    in good earnest
  • you are not in earnest
    das ist doch nicht Ihr Ernst!
    you are not in earnest
  • hide examplesshow examples
earnest
[ˈəː(r)nist]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • An-, Auf-, Drauf-, Handgeldneuter | Neutrum n
    earnest legal term, law | RechtswesenJUR
    earnest legal term, law | RechtswesenJUR
  • (Unter)Pfandneuter | Neutrum n
    earnest pledge
    Bürgschaftfeminine | Femininum f
    earnest pledge
    earnest pledge
  • Vorgeschmackmasculine | Maskulinum m
    earnest foretaste figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    Probefeminine | Femininum f
    earnest foretaste figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    Vorbotemasculine | Maskulinum m
    earnest foretaste figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    earnest foretaste figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
earnestness
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ernst(haftigkeitfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    earnestness
    earnestness
  • Eifermasculine | Maskulinum m
    earnestness eagerness
    earnestness eagerness
earnest money

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • An-, Auf-, Drauf-, Handgeldneuter | Neutrum n
    earnest money legal term, law | RechtswesenJUR earnest
    earnest money legal term, law | RechtswesenJUR earnest

  • Verkörperungfeminine | Femininum f
    representation embodiment
    representation embodiment
  • Vertretungfeminine | Femininum f
    representation being served by representative
    representation being served by representative
  • representation → see „proportional representation
    representation → see „proportional representation
examples
  • Darstellungfeminine | Femininum f
    representation depiction
    representation depiction
examples
  • graphic representation
    grafische Darstellung
    graphic representation
  • to be a representation ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas darstellen
    to be a representation ofsomething | etwas sth
  • Aufführungfeminine | Femininum f
    representation theatre, theater | TheaterTHEAT of play
    Vorstellungfeminine | Femininum f
    representation theatre, theater | TheaterTHEAT of play
    representation theatre, theater | TheaterTHEAT of play
  • Darstellungfeminine | Femininum f
    representation theatre, theater | TheaterTHEAT of role
    representation theatre, theater | TheaterTHEAT of role
  • Vorhaltungfeminine | Femininum f
    representation statement
    Vorstellungfeminine | Femininum f
    representation statement
    representation statement
examples
  • Protestmasculine | Maskulinum m
    representation protest
    representation protest
  • Vorstellungfeminine | Femininum f
    representation philosophy | PhilosophiePHIL mental picture
    representation philosophy | PhilosophiePHIL mental picture
  • Risikobeschreibungfeminine | Femininum f
    representation legal term, law | RechtswesenJUR of risk
    Gewährfeminine | Femininum f
    representation legal term, law | RechtswesenJUR of risk
    Anzeigefeminine | Femininum f von Gefahrumständen
    representation legal term, law | RechtswesenJUR of risk
    representation legal term, law | RechtswesenJUR of risk
  • Erbvertretungfeminine | Femininum f
    representation legal term, law | RechtswesenJUR by heir
    representation legal term, law | RechtswesenJUR by heir
  • Vorstellungenplural | Plural pl
    representation in international law <plural | Pluralpl>
    Reklamationenplural | Plural pl
    representation in international law <plural | Pluralpl>
    representation in international law <plural | Pluralpl>
sad
[sæd]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp sadder; superlative | Superlativsup saddest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
  • elend, miserabel
    sad familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
    hoffnungslos, schlecht
    sad familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
    sad familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
examples
  • schwer, teigig, klitschig
    sad pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sad pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • fest, unerschütterlich
    sad steadfast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sad steadfast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • tot, nicht im Spiel
    dead sports | SportSPORT out of play: ball
    dead sports | SportSPORT out of play: ball
  • nicht im Spiel, nicht mitspielend
    dead sports | SportSPORT not playing: player
    dead sports | SportSPORT not playing: player
  • ausgeschlossen
    dead sports | SportSPORT disqualified: player
    dead sports | SportSPORT disqualified: player
  • tot, ganz nahe am Loch liegend
    dead sports | SportSPORT golf ball
    dead sports | SportSPORT golf ball
  • dead syn → see „deceased
    dead syn → see „deceased
  • dead → see „defunct
    dead → see „defunct
  • dead → see „departed
    dead → see „departed
  • dead → see „inanimate
    dead → see „inanimate
  • dead → see „late
    dead → see „late
  • dead → see „lifeless
    dead → see „lifeless
examples
examples
examples
examples
  • a dead push
    selten ein verzweifelter, aber vergeblicher Stoß
    a dead push
examples
examples
  • unelastisch
    dead not bouncy: ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dead not bouncy: ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • tot, starr, blind, fest, bewegungslos
    dead engineering | TechnikTECH motionless
    dead engineering | TechnikTECH motionless
  • Abfall…, Ausschuss…
    dead engineering | TechnikTECH reject, waste
    dead engineering | TechnikTECH reject, waste
  • blind, Blend…
    dead especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH blind
    dead especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH blind
examples
  • tot, gewinn-, umsatzlos
    dead commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unproductive, unprofitable
    dead commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unproductive, unprofitable
examples
  • dead assets
    unproduktive (Kapitals)Anlage
    dead assets
  • dead capital (stock)
    totes Kapital (Inventar)
    dead capital (stock)
examples
  • spannungs-, stromlos, blind, tot(liegend)
    dead electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    dead electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
examples
examples
  • völlig fertig
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
    todmüde, zu Tode erschöpft
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • leer, tot, kaputt
    dead of machine, battery
    dead of machine, battery
  • ausgetrunken, leer
    dead finished: glass, bottle
    dead finished: glass, bottle
examples
  • dead forms
    leere Formalitäten
    dead forms
  • schnurgerade
    dead perfectly straight
    dead perfectly straight
examples
  • in a dead line
    schnurgerade
    in a dead line
  • bürgerlich tot
    dead legal term, law | RechtswesenJUR dead in civil terms
    dead legal term, law | RechtswesenJUR dead in civil terms
  • taub (to gegen)
    dead deaf
    dead deaf
examples
  • äußerst(er, e, es), größt(er, e, es)
    dead extreme, greatest
    dead extreme, greatest
examples
examples
examples
  • dead colo(u)rs
    matte Farben
    dead colo(u)rs
  • Ablege…, abgelegt
    dead BUCHDRUCK
    dead BUCHDRUCK
examples
  • erloschen
    dead extinct: volcano, feelings
    dead extinct: volcano, feelings
  • (akustisch) tot
    dead acoustically dead
    dead acoustically dead
examples
  • schal, geschmacklos
    dead tasteless: drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dead tasteless: drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sack…
    dead without exit
    dead without exit
examples
dead
[ded]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • totesteor | oder od stillste Zeit
    dead quietest time
    dead quietest time
examples
examples
  • the dead dead person
    der, die, das Tote
    the dead dead person
  • the dead pl
    die Totenplural | Plural pl
    the dead pl
  • several dead
dead
[ded]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • to stop dead (or | oderod short)
    plötzlich aufhören
    to stop dead (or | oderod short)
examples
  • total, ganz, sehr
    dead very familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dead very familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples

  • Nutzenmasculine | Maskulinum m
    good use, advantage
    Wertmasculine | Maskulinum m
    good use, advantage
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    good use, advantage
    good use, advantage
examples
  • for his own good
    zu seinem eigenen Vorteil
    for his own good
  • what good will it do? what is the good of it? what good is it?
    was hat es für einen Wert? was nützt es?
    what good will it do? what is the good of it? what good is it?
  • it is no (not much) good trying
    es hat keinen (wenig) Sinnor | oder od Zweck, es zu versuchen
    it is no (not much) good trying
  • hide examplesshow examples
  • (das) Gute, Gutesneuter | Neutrum n
    good positive quality, benefit wellbeing
    Wohlneuter | Neutrum n
    good positive quality, benefit wellbeing
    good positive quality, benefit wellbeing
examples
  • to dosomebody | jemand sb good dosomebody | jemand sb a good turn
    jemandem Gutes tun
    to dosomebody | jemand sb good dosomebody | jemand sb a good turn
  • to dosomebody | jemand sb good makesomebody | jemand sb feel better
    jemandem gut-or | oder od wohltun
    to dosomebody | jemand sb good makesomebody | jemand sb feel better
  • it did him a lot of good
    es tat ihm sehr gut
    it did him a lot of good
  • hide examplesshow examples
examples
  • the goodcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll morally superior people
    die Gutenplural | Plural pl
    die Rechtschaffenenplural | Plural pl
    the goodcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll morally superior people
  • Gutneuter | Neutrum n
    good philosophy | PhilosophiePHIL
    das Gute
    good philosophy | PhilosophiePHIL
    good philosophy | PhilosophiePHIL
  • bewegliches Vermögen
    good moveable possessions <plural | Pluralpl>
    good moveable possessions <plural | Pluralpl>
examples
  • goods and chattels moveable possessions <plural | Pluralpl>
    Haband | und u. Gut, bewegliches Vermögen
    goods and chattels moveable possessions <plural | Pluralpl>
  • goods and chattels bits and pieces, stuff familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    goods and chattels bits and pieces, stuff familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
  • Güterplural | Plural pl
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
    Fracht(gutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
    Ladungfeminine | Femininum f
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
  • (Handels)Güterplural | Plural pl
    good articles for tradeespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    (Handels)Ware(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    good articles for tradeespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    good articles for tradeespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
examples
  • Stoffeplural | Plural pl
    good textiles <plural | Pluralpl>
    Textilienplural | Plural pl
    good textiles <plural | Pluralpl>
    good textiles <plural | Pluralpl>
examples
  • Versprochenesor | oder od Erwartetesneuter | Neutrum n
    good promised or expected thing <plural | Pluralpl>
    good promised or expected thing <plural | Pluralpl>
examples
  • Diebesbeutefeminine | Femininum f
    good loot <plural | Pluralpl>
    good loot <plural | Pluralpl>
examples
  • to catch with the goods figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    auf frischer Tat ertappen
    to catch with the goods figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
  • Güterzugmasculine | Maskulinum m
    good goods train <plural | Pluralpl>
    good goods train <plural | Pluralpl>
examples
examples
  • the goods the right, the true British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    das Richtige, das Wahre slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    the goods the right, the true British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • that’s the goods! <plural | Pluralpl>
    das ist genau das Richtige!
    that’s the goods! <plural | Pluralpl>
good
[gud]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gut
    good
    good
examples
  • as good as
    so gut wie, praktisch
    as good as
  • he as good as promised me
    er hat es mir so gut wie versprochen
    he as good as promised me
good
[gud]interjection | Interjektion, Ausruf int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

examples
  • gut
    good in quality
    good in quality
examples
examples
  • thanks, that was good of you
    danke, das war nett von dir
    thanks, that was good of you
  • be so good as (or | oderod be good enough) to fetch it
    sei(en Sie) so gutand | und u. hol(en Sie) es
    be so good as (or | oderod be good enough) to fetch it
  • to be good tosomebody | jemand sb
    liebor | oder od freundlich zu jemandem sein
    to be good tosomebody | jemand sb
  • hide examplesshow examples
examples
  • his good lady often | oftoft ironically | ironischiron
    seine liebe Frau
    his good lady often | oftoft ironically | ironischiron
  • good old fellow! in acknowledgment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    der gute alte Kerl!
    good old fellow! in acknowledgment familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • my good friend (manet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) often derogatory or ironic
    mein lieber Freund (Mannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    my good friend (manet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) often derogatory or ironic
examples
examples
examples
examples
  • oil is good for burns
    Öl ist gut für Brandwunden
    oil is good for burns
  • is this good to eat?
    kann man das essen?
    is this good to eat?
  • wine is not good for your health
    Wein ist Ihrer Gesundheit nicht zuträglich
    wine is not good for your health
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • gut, voll(gemessen), reichlich
    good full, generous
    good full, generous
examples
examples
examples
examples
  • begründet, berechtigt
    good rare | seltenselten justified: demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    good rare | seltenselten justified: demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stichhaltig
    good sound: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    good sound: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • on good authority
    aus guteror | oder od sicherer Quelle
    on good authority
  • a good man commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein sicherer Mann
    a good man commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • good debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    sichere Schulden
    good debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • hide examplesshow examples
  • in Ordnung
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
  • zahlungs-, kreditfähig, sicher
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditworthy
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditworthy
  • gültig
    good legal term, law | RechtswesenJUR valid: law
    good legal term, law | RechtswesenJUR valid: law
  • rechtsgültig, -kräftig
    good legal term, law | RechtswesenJUR having force of law
    good legal term, law | RechtswesenJUR having force of law
examples
  • gut (ausgefallen), wohlgelungen
    good successful
    good successful
examples
  • that’s a good un
    das ist ein guter (Witzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    that’s a good un
examples
  • good Republicans
    überzeugte Republikaner
    good Republicans
examples