German-English translation for "geneigt"

"geneigt" English translation

geneigt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • inclined
    geneigt Ebene, Dach etc
    geneigt Ebene, Dach etc
  • sloping
    geneigt abschüssig
    geneigt abschüssig
examples
  • leaning
    geneigt Säule, Turm etc
    geneigt Säule, Turm etc
  • inclined
    geneigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    willing
    geneigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geneigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • disposed
    geneigt günstig gesinnt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geneigt günstig gesinnt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem geneigt sein
    to be favo(u)rably (oder | orod well) disposed toward(s)jemand | somebody sb, to have (oder | orod show) a liking forjemand | somebody sb
    jemandem geneigt sein
  • jemanden für etwas geneigt machen
    to disposejemand | somebody sb toward(s)etwas | something sth
    jemanden für etwas geneigt machen
nach vorn(e) geneigt
nach vorn(e) geneigt
er war nicht zur Mitarbeit geneigt
he was not willing to collaborate (oder | orod get involved)
er war nicht zur Mitarbeit geneigt
Do you feel like going swimming?
Wären Sie geneigt zu schwimmen?
Source: Tatoeba
And so we tend to worship ourselves.
Und so sind wir geneigt, uns selbst anzubeten.
Source: TED
Member States, however, are somewhat disinclined to take action on this matter.
Nun sind die Mitgliedstaaten wenig geneigt, hier etwas zu tun.
Source: Europarl
I am inclined to think that I see a fortunate conjunction of the stars in this.
Ich bin geneigt zu denken, darin eine günstige Konstellation der Sterne zu sehen.
Source: Europarl
It is not a question of his good will or his inclination- it is an obligation.
Es ist keine Frage seines guten Willens oder dessen, ob er geneigt ist- es ist seine Pflicht.
Source: Europarl
I am inclined to stand by them.
Ich bin geneigt, ihnen zuzustimmen.
Source: Europarl
Having said that, I am inclined to accept the inclusion of a commitment to revise the text.
Dennoch bin ich geneigt, die Verpflichtung zur Überarbeitung des Textes zu akzeptieren.
Source: Europarl
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
Sind sie eher geneigt, für das Wohl anonymer Empfängerinnen Opfer zu bringen?
Source: Europarl
I regard this as positive, and I am therefore minded to be supportive.
Das erachte ich als positiv und bin deshalb geneigt, sie zu unterstützen.
Source: Europarl
Unfortunately, it seems to want to go in the opposite direction.
Doch leider scheint er eher geneigt, das Gegenteil zu tun.
Source: Europarl
My group is therefore inclined to reject these amendments.
Meine Fraktion ist deshalb geneigt, diese Änderungsanträge abzulehnen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: