German-English translation for "betrübt"

"betrübt" English translation

betrübt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grieved (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    betrübt
    betrübt
  • distressed
    betrübt schwächer
    afflicted
    betrübt schwächer
    betrübt schwächer
  • sad
    betrübt traurig
    betrübt traurig
examples
  • ihr betrübtes Gesicht
    her sad (oder | orod distressed) face
    ihr betrübtes Gesicht
  • er machte ein betrübtes Gesicht, er sah betrübt aus (oder | orod drein)
    he looked sad
    er machte ein betrübtes Gesicht, er sah betrübt aus (oder | orod drein)
  • betrübt über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein
    to be sad (oder | orod distressed) aboutetwas | something sth
    betrübt über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein
  • distressing
    betrübt betrüblich arch
    sad
    betrübt betrüblich arch
    deplorable
    betrübt betrüblich arch
    betrübt betrüblich arch
tief betrübt (überAkkusativ | accusative (case) akk)
deeply grieved (at, about), deeply afflicted (at, by)
tief betrübt (überAkkusativ | accusative (case) akk)
er war zutiefst betrübt
he was deeply saddened
er war zutiefst betrübt
es betrübt mich zu sehen, dass …
it grieves me (oder | orod I am distressed) to see that …
es betrübt mich zu sehen, dass …
zu Tode betrübt
in the depths of despair
zu Tode betrübt
(er ist immer) himmelhoch jauchzend, zu(m) Tode betrübt
(he is) up one minute and down the next
(er ist immer) himmelhoch jauchzend, zu(m) Tode betrübt
Equally, I am saddened by the announcement made by Goodyear that has prompted this resolution.
Mich betrübt gleichermaßen die Ankündigung von Goodyear, die den Anlaß für diese Entschließung gab.
Source: Europarl
When she falls in love, she looks depressed.
Wenn sie sich verliebt, sieht sie betrübt aus.
Source: Tatoeba
The British Members are upset.
Unsere britischen Kollegen sind betrübt.
Source: Europarl
I am sometimes surprised at how sad people feel when we discuss Luxembourg.
Es verwundert mich manchmal, wenn wir über Luxemburg sprechen, wie betrübt man jetzt bereits ist.
Source: Europarl
I find this most distressing.
Ich bin darüber höchst betrübt.
Source: Europarl
I was sad to vote against the Berès report.
Ich war betrübt darüber, dass ich gegen den Berès-Bericht gestimmt habe.
Source: Europarl
I am sad as well that the conference is being held when we are in Strasbourg.
Ich bin ebenfalls betrübt, dass die Konferenz dann stattfindet, wenn wir in Straßburg sind.
Source: Europarl
We are obviously disappointed that he is unable to be here.
Es betrübt uns natürlich, dass er sich außer Stande sieht, hier zu sein.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!